1979 marschierte die sowjetische Armee in Afghanistan ein.
1979年,蘇聯軍隊入侵汗。
1979 marschierte die sowjetische Armee in Afghanistan ein.
1979年,蘇聯軍隊入侵汗。
In Afghanistan ging die Durchführung des übereinkommens von Bonn im Berichtszeitraum weiter.
在本報告所述期間,《波恩協定》繼續(xù)在汗執(zhí)行。
Diese Vorg?nge erschweren die schrecklichen Leiden der Zivilbev?lkerung Afghanistans noch weiter.
這些事件加汗平民
深
苦難。
Afghanistan ben?tigt sowohl personelle als auch finanzielle Ressourcen, um diesem Problem zu begegnen.
汗既需要人力資源,也需要財政資源來解決這個問題。
Darüber hinaus unterhalte ich eine enge Zusammenarbeit mit der NATO in Afghanistan und im Kosovo.
在汗和科索沃,我也與北約保持
切合作。
Der Rat bekr?ftigt sein nachdrückliches Bekenntnis zur Souver?nit?t, Unabh?ngigkeit, territorialen Unversehrtheit und nationalen Einheit Afghanistans.
“安全理事會申對
汗主權、獨立、領土完整和國家統一
堅定承諾。
Die Situation in Afghanistan und ihre Auswirkungen auf den Weltfrieden und die internationale Sicherheit.
汗局勢及其對國際和平與安全
。
Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexit?ten erneute Instabilit?t nicht ausgeschlossen werden.
然而,鄰國汗
沖突及其國內政治
復雜性意味著無法排除會再度出現不穩(wěn)定局勢。
In Afghanistan hat der Fall des Taliban-Regimes eine einzigartige Chance für Frieden und nationale Auss?hnung er?ffnet.
在汗,塔利班政權
垮臺為和平與民族和解創(chuàng)造了一個獨特
機會。
Im vergangenen Jahr wurden in Afghanistan eine Reihe wichtiger Ergebnisse erzielt, die erhebliche wirtschaftliche Fortschritte erm?glichten.
過去一年,汗有許多
大成就,使經濟取得顯著進展。
20. beschlie?t, den Punkt "Die Situation in Afghanistan" in die vorl?ufige Tagesordnung ihrer einundsechzigsten Tagung aufzunehmen.
決定將題為“汗局勢”
項目列入大會第六十一屆會議臨時議程。
29. beschlie?t, den Punkt "Die Situation in Afghanistan" in die vorl?ufige Tagesordnung ihrer einundsechzigsten Tagung aufzunehmen.
決定將題為“汗局勢”
項目列入大會第六十一屆會議臨時議程。
Der Sicherheitsrat betont, dass die Frage der Sicherheit für Afghanistan nach wie vor eine ernste Herausforderung darstellt.
“安全理事會強調,安全仍然是汗面臨
一項嚴
挑戰(zhàn)。
Somit ist die UNAMA bestrebt, ein neues Modell der strategischen Koordinierung mit der Regierung Afghanistans zu entwickeln.
聯援助團因此設法同
汗政府建立一個戰(zhàn)略協調
新模式。
Es war besonders ermutigend, in dieser Loya Jirga die Stimmen der einst rechtlosen Frauen Afghanistans zu h?ren.
在支爾格大會上聽到曾被剝奪公民權汗婦女
聲音,尤其令人感動。
Auch in Afghanistan und Eritrea vollzieht sich die Zusammenarbeit im Rahmen des Konzepts "Repatriierung, Wiedereingliederung, Rehabilitation und Wiederaufbau".
汗和厄立特里亞境內目前也在開展特別
4 R協作。
Die Regierung Afghanistans und die internationale Gemeinschaft verpflichten sich darin zu verschiedenen Formen des Vorgehens gegen das Problem.
汗政府和國際社會承諾以各種方式處理這一問題。
Die Salomonen und Afghanistan, die sich beide in einer Postkonfliktsituation befinden, orientieren ihre nationalen Entwicklungsstrategien an den Millenniumszielen.
處于沖突后恢復時期所羅門群島和
汗正圍繞這些目標制訂本國
發(fā)展戰(zhàn)略。
Die Hilfsmission der Vereinten Nationen in Afghanistan und andere Einrichtungen der Vereinten Nationen haben diesen Kommissionen entscheidende Unterstützung gew?hrt.
聯合國汗援助團和聯合國
其他實體一直在為這些委員會提供
要支助。
Der Rat begrü?t ferner die im Gang befindlichen Projekte einzelner Staaten, der von Drogen in Afghanistan ausgehenden Bedrohung entgegenzutreten.
安理會還歡迎個別國家正在進行抵制
汗毒品威脅
項目。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。