Er bekam die Anschrift über einen Freund.
他通過一個(gè)朋友得到了地。
Er bekam die Anschrift über einen Freund.
他通過一個(gè)朋友得到了地。
Bitte schreiben Sie Ihre Anschrift!
下您的地
!
Namen, Anschrift, Geburtsdatum und Beruf sowie den Nachweis des Identit?t müssen richtig angeboten werden.
必須準(zhǔn)確提供姓名、通信地、出生日期和
業(yè)以及身份證明。
Haben Sie seine Anschrift ermittelt?
您查到他的姓名地沒有?
Hilfsweise kann der eingetragene Eigentümer die Vermutung, er sei der Bef?rderer, widerlegen, indem er den Namen und die Anschrift des Bef?rderers angibt.
或,船舶登所有人可以通過指出承運(yùn)人及其地
,推翻將其當(dāng)作承運(yùn)人的推定。
Ist in den Angaben zum Vertrag kein Bef?rderer wie nach Artikel?36 Absatz?2 Buchstabe?b vorgeschrieben benannt, geht jedoch aus den Angaben zum Vertrag hervor, dass die Güter an Bord eines namentlich genannten Schiffs geladen worden sind, wird vermutet, dass der eingetragene Eigentümer des Schiffs der Bef?rderer ist, es sei denn, er beweist, dass das Schiff im Zeitpunkt der Bef?rderung in Bareboat-Charter verchartert ist, und gibt den Namen und die Anschrift des Bareboat-Charterers an; in diesem Fall wird vermutet, dass dieser Bareboat-Charterer der Bef?rderer ist.
二、合同事項(xiàng)中未按第三十六條第二款第二項(xiàng)載明任何人為承運(yùn)人,但合同事項(xiàng)載明貨物已裝上指定船舶的,推定該船舶的登所有人為承運(yùn)人,除非該登
所有人能夠證明運(yùn)輸貨物時(shí)該船舶處于光船租用之中,且能夠指出該光船承租人及其地
,在這種情況下,推定該光船承租人為承運(yùn)人。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國(guó)德語界
中國(guó)德語界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net