Er hatte sichtliche Schwierigkeiten mit der Aussprache.
他在上有明顯的困難。
Er hatte sichtliche Schwierigkeiten mit der Aussprache.
他在上有明顯的困難。
In einer freimütigen Aussprache bereinigten wir alle Differenzen.
在一次坦率的交談中澄清了我們之間所有的分歧。
Ich will mir durch eine Aussprache das Herz erleichtern.
我想談?wù)勑?/span>,借此到一些寬慰。
Es kneift vor dem Chef (vor der Aussprache).
他(膽怯地)怕見領(lǐng)導(dǎo)(怕說話)。
Ihr Deutsch ist gut, aber Ihre Aussprache muss man verbessern.
你的德語很好,但你的需要改進(jìn)。
In seiner jüngsten ?ffentlichen Aussprache zur Friedenskonsolidierung begrü?te der Sicherheitsrat die Ergebnisse der Tagung.
安全理事會最近在關(guān)于建設(shè)和平問題的公開辯論中對這次會議的成果表示歡迎。
Ihre Aussprache ist mangelhaft.
她的有毛病。
Die Aussprache eines Wortes bezeichnen.
標(biāo)明一個詞的。
Die Aussprache war l?ngst f?llig.
座談會(或商談)早就該舉行了。
Ein Vertreter eines Teilnehmerstaats der Konferenz kann jederzeit die Vertagung der Aussprache über die zur Verhandlung stehende Frage beantragen.
參加會議的任何國家的代表可隨時提出暫停辯論討論中問題的動議。
W?hrend der Aussprache kann der Pr?sident die Rednerliste bekannt geben und sie mit Zustimmung der Konferenz für abgeschlossen erkl?ren.
主席可在辯論過程中宣布言
,
可征
會議同意,宣布
言報
截止。
Insgesamt ergriffen 35 Nichtmitglieder das Wort, wobei einige Ratsmitglieder mit informellen Reaktionen dazu beitrugen, dass es eine wahrhaft interaktive Aussprache wurde.
共有35個非成員國言,還有一些安理會成員國通過非正式的方式作出反應(yīng),促成了
副其實的互動式的辯論。
Die Aussprache beschr?nkt sich auf die der Konferenz vorgelegte Frage, und der Pr?sident kann Redner, die vom Verhandlungsgegenstand abschweifen, zur Sache verweisen.
辯論應(yīng)以會議正在討論的問題為限。 如言者的言論與所討論的問題無關(guān),主席可敦促他遵守議事規(guī)則。
Die Generalversammlung erw?gt die Abhaltung von mehr interaktiven Aussprachen.
大會將考慮舉行更多互動式的辯論。
Ich begrü?e die nach Vorlage des Berichts im Sicherheitsrat und in der Generalversammlung geführten Aussprachen und die anschlie?end verabschiedeten Resolutionen, in denen meine Empfehlungen unterstützt wurden.
我歡迎安全理事會和大會就報告進(jìn)行辯論,通過支持性的決議。
Die Teilnehmer führten eine Aussprache mit Ibrahima Fall, dem Sonderbeauftragten des Generalsekret?rs für das ostafrikanische Zwischenseengebiet, und Keli Walubita, dem Sonderbotschafter der Kommission der Afrikanischen Union für dieselbe Region.
與會者同負(fù)責(zé)大湖區(qū)的秘書長特別代表易卜拉希馬·法爾和負(fù)責(zé)該同一區(qū)域的非洲聯(lián)盟委員會特使凱利·瓦盧比塔進(jìn)行了一次參與式討論。
Ein Vertreter eines Teilnehmerstaats der Konferenz kann jederzeit den Schluss der Aussprache über die zur Verhandlung stehende Frage beantragen, auch wenn ein anderer Vertreter sich bereits zu Wort gemeldet hat.
參加會議的任何國家的代表可隨時提出結(jié)束辯論討論中問題的動議,不論是否有任何其他代表要求言。
Die Wichtigkeit dieser Frage wurde im Verlauf dieses Jahres durch Aussprachen im Sicherheitsrat und durch den Bericht der Sachverst?ndigengruppe über Sanktionen gegen die UNITA in Angola in den Vordergrund gestellt.
安全理事會在這一年里進(jìn)行的辯論,以及關(guān)于在安哥拉制裁安盟的專家組提出的報告,均強(qiáng)調(diào)了這個問題的重要性。
In diesem Zusammenhang wurde Ende Februar 2002 eine Ad-hoc-Arbeitsgruppe für Konfliktpr?vention und Konfliktl?sung in Afrika geschaffen, nachdem zuvor im gleichen Jahr eine offene Aussprache unter der Sicherheitsratspr?sidentschaft von Mauritius stattgefunden hatte.
“在這方面,年初,在毛里求斯擔(dān)任安全理事會主席期間進(jìn)行了一次有關(guān)公開辯論之后,于2月底成立了一個關(guān)于預(yù)防和解決非洲沖突特設(shè)工作組。
über den Punkt "Zusammenarbeit" wird eine gemeinsame Aussprache abgehalten, in deren Verlauf alle oder einige Aspekte der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und den regionalen und sonstigen Organisationen angesprochen werden k?nnen.
應(yīng)就合作項目進(jìn)行聯(lián)合辯論,內(nèi)容可涉及聯(lián)合國同區(qū)域和其它組織的合作的所有或某些方面。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net