Kraft ist Masse mal Beschleunigung.
力等于質(zhì)量乘加。
Kraft ist Masse mal Beschleunigung.
力等于質(zhì)量乘加。
Der Rat begrü?t die Entwicklung der Aktivit?ten zur Friedenskonsolidierung auf Gemeinwesenebene und fordert die Beschleunigung umfassender Aktivit?ten zur Friedenskonsolidierung.
安理會欣見社區(qū)建設(shè)和平活動逐步發(fā)展,并要求加快全面建設(shè)和平活動。
Das Bewusstsein für die Beschleunigung der Umweltzerst?rung und des Klimawandels und ihre Auswirkungen auf die landwirtschaftliche Produktivit?t und die Ern?hrungssicherheit ist gewachsen.
人們愈加認識到,環(huán)境退化和氣候變化正在加快,對農(nóng)業(yè)生產(chǎn)力和糧食保障
影響
來
大。
Das Personalauswahlsystem führte zu gr??erer Rechenschaftspflicht und Transparenz, zur Beschleunigung des Rekrutierungsprozesses und zur Erschlie?ung eines gr??eren Kreises von Bewerbern, insbesondere aus Entwicklungsl?ndern.
新工作人員甄選制
產(chǎn)生
大
問責(zé)制、透
,
快
征聘程序,
大
候選人名冊,特別是發(fā)展中國家
候選人
名冊。
Es zeigte sich jedoch auch, dass der Zeitdruck und die Beschleunigung des Verfahrens dazu führten, dass dieses nicht immer transparent, fair oder regelkonform war.
但時間壓力和采購進程加
導(dǎo)致該進程并非總是透
、公正或符合規(guī)章制
。
Wir anerkennen die Initiativen der Süd-Süd-Zusammenarbeit, die in dem Grundsatz der nationalen Eigenverantwortung wurzeln und auf die St?rkung der Produktionskapazit?t sowie auf die Beschleunigung des Wirtschaftswachstums und die nachhaltige Entwicklung ausgerichtet sind.
我們承諾支持以各國當(dāng)家作主和協(xié)調(diào)一致原則為基礎(chǔ)旨在提高生產(chǎn)能力、加快經(jīng)濟增長和可持續(xù)發(fā)展
南南合作舉措。
Regionale und internationale Organisationen, insbesondere alle Organe der Vereinten Nationen sowie die Bretton-Woods-Institutionen und andere multilaterale Stellen, sollten ermutigt werden, zusammenzuarbeiten und bei der Herbeiführung und Beschleunigung von Fortschritten zu Gunsten der Kinder eine Schlüsselrolle zu übernehmen.
應(yīng)鼓勵區(qū)域和國際組織,特別是聯(lián)合國所有機構(gòu),以及布雷頓森林機構(gòu)和其他多邊機構(gòu)予以協(xié)作并發(fā)揮關(guān)鍵作用,以加快并取得兒童問題進展。
Das System der Vereinten Nationen wird in Zusammenarbeit mit anderen wichtigen Interessengruppen, namentlich den Bretton-Woods-Institutionen und der Welthandelsorganisation (WTO), dem Privatsektor und der Zivilgesellschaft, Ma?nahmen zur Beschleunigung der Umsetzung des auf der Konferenz verabschiedeten Konsenses von Monterrey durchführen.
聯(lián)合國系統(tǒng)將與包括布雷頓森林機構(gòu)、世界貿(mào)易組織(世貿(mào)組織)、私營部門和民間社會在內(nèi)其他主要利益有關(guān)者合作開展活動,幫助加快該會議所通過
《蒙特雷共識》
執(zhí)行過程。
Die Verringerung der H?ufigkeit und die Abmilderung der Auswirkungen komplexer Notstandssituationen und Katastrophen, gleichviel, ob es sich dabei um Natur-, Umwelt- oder technische Katastrophen handelt, und die Beschleunigung des Schadensbeseitigungsprozesses mit dem Ziel einer nachhaltigen menschlichen Entwicklung ist ein fester Bestandteil des allgemeinen Planungsrahmens des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen (UNDP).
開發(fā)計劃署總體規(guī)劃框架一個有機組成部分是減少復(fù)雜緊急情況和災(zāi)害——自然災(zāi)害、環(huán)境災(zāi)害、技術(shù)災(zāi)害——
發(fā)生頻率,減輕其影響,并加快走向可持續(xù)人類發(fā)展
復(fù)興進程。
Wir, die Regierungsvertreter, die auf dieser Sondertagung der Generalversammlung in Genf zusammentreffen, um das bisher Erreichte und die noch bestehenden Hindernisse zu bewerten und um Beschlüsse über weitere Initiativen zur Beschleunigung der sozialen Entwicklung für alle zu fassen, erkl?ren erneut unseren Willen und unsere Selbstverpflichtung, die Erkl?rung und das Aktionsprogramm von Kopenhagen samt der darin enthaltenen Strategien und vereinbarten Zielwerte umzusetzen.
我們,各國政府代表,借著日內(nèi)瓦
大會本屆特別會議共聚一堂,評估成績和障礙并決定加
惠及所有人
社會發(fā)展
進一步倡議,重申我們愿意并且支持執(zhí)行《哥本哈根宣言和行動綱領(lǐng)》包括其中所載
戰(zhàn)略和商定目標(biāo)。
聲:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com
同濟大學(xué)-同濟網(wǎng)
同濟大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net