Ich habe mein Engagement gegenüber allen Beteiligten verst?rkt, um zu einer politischen L?sung des Konflikts beizutragen.
我加強了與各方面的接觸,以期推動政治解決一沖突。
Ich habe mein Engagement gegenüber allen Beteiligten verst?rkt, um zu einer politischen L?sung des Konflikts beizutragen.
我加強了與各方面的接觸,以期推動政治解決一沖突。
Dieser Bericht zeigt zahlreiche derartige M?glichkeiten auf und ermutigt alle Beteiligten, die verfügbare Hilfe in Anspruch zu nehmen.
本報告明確指出了許多樣的機會,并鼓勵所有相關(guān)各方利用現(xiàn)有的援助。
Der Rat verurteilt alle an diesen K?mpfen Beteiligten und fordert eine sofortige Beendigung aller Akte der Gewalt in Somalia.
安理會譴責(zé)參戰(zhàn)的所有各方,求立即停止索馬里境內(nèi)的一切暴力行為。
Solche Kontexte sind für eine Friedenssicherung mit Zustimmung der Beteiligten ungeeignet; ihnen muss vielmehr mit konzertierten Ma?nahmen begegnet werden.
在種情況下,不宜根據(jù)雙方
意來維持和平;而必須采取協(xié)調(diào)一致的行動來應(yīng)對。
In einem Prozess, der auch in Zukunft alle Seiten einschlie?en und transparent sein muss, müssen alle Beteiligten echte Flexibilit?t demonstrieren.
有關(guān)進程仍然需讓各方參與并有透明度,所有各方都
切實表現(xiàn)出靈活性。
Dafür sind Toleranz, die Zusammenarbeit aller Beteiligten und eine gemeinsame Verpflichtung auf verantwortungsbewusstes Handeln und die Vermeidung von Hetzreden erforderlich.
但創(chuàng)建
一文化,就
有容忍,
有各方的合作,并
承諾以負責(zé)任的方式行事,避免煽動性言論。
Der Rat ist sich dessen bewusst, wie wichtig es ist, die politische und operative Unterstützung aller Beteiligten zu mobilisieren und aufrechtzuerhalten.
安理會確認必須調(diào)動和保持所有利益攸關(guān)方的政治和業(yè)務(wù)支持。
Eine wirksame Lastenteilung erfordert ein abgestimmtes Handeln aller Beteiligten und sollte darauf gerichtet sein, den Druck auf die knappen Ressourcen zu verringern.
想有效地分擔(dān)責(zé)任,所有行動者就必須采取一致行動,目的應(yīng)是減少對稀少資源的壓力。
Ferner unterstrichen die Mitgliedstaaten, dass Fortschritte bei der Reform des Sicherheitsrats nur dann m?glich sind, wenn sich alle Beteiligten wirklich flexibel zeigen.
此外,會員國還強調(diào),推動安全理事會的改革,所有各方都
切實表現(xiàn)出靈活性。
Er ermutigt au?erdem die Mitgliedstaaten und anderen Beteiligten, ihre Unterstützung der Bemühungen um den Ausbau der Drogenkontrollkapazit?ten in den Nachbarl?ndern Afghanistans zu erh?hen.
安理會還鼓勵會員國及其他有關(guān)方面為旨在加強阿富汗各鄰國毒品管制能力的努力提供更多支助。
Flexibilit?t ist der Schlüssel zu Fortschritten bei der Reform des Sicherheitsrats; sie muss jedoch effektiv und von allen Beteiligten gleicherma?en unter Beweis gestellt werden.
安全理事會改革取得進展,靈活性是關(guān)鍵;但是,所有有關(guān)各方都
切實表明并
體現(xiàn)出靈活性。
Nach Auffassung des AIAD erfordert die Eind?mmung der von Friedenssicherungspersonal der Vereinten Nationen begangenen Handlungen sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs gemeinsame Anstrengungen aller Beteiligten.
監(jiān)督廳認為,遏制聯(lián)合國維持和平人員的性剝削和性虐待現(xiàn)象,需所有利益攸關(guān)方協(xié)作努力。
Der Rat unterstreicht, wie wichtig die volle Mitwirkung aller Beteiligten ist, und ermutigt die truppenstellenden L?nder, die Initiative zu ergreifen und einen nutzbringenden Informationsaustausch zu fordern.
安理會強調(diào)所有有關(guān)各方應(yīng)充分參與,并鼓勵部隊派遣國主動求進行有意義的情報交流。
über Satellitenverbindung zu den Versammlungen konnte ich zu den Beteiligten sprechen und ihre Fragen beantworten, w?hrend meine leitenden Mitarbeiter sowie namhafte Staatenvertreter vor Ort an den Gespr?chen teilnahmen.
些會議通過衛(wèi)星聯(lián)系,使我能向與會者發(fā)言,并答復(fù)他們的問題,而我的高級別
事們以及各國杰出的代表們則在不
地點現(xiàn)場參加討論。
Ausarbeitung entsprechender innerstaatlicher Rechtsvorschriften oder Verwaltungsverfahren zur Regelung der Aktivit?ten der am Zwischenhandel mit Kleinwaffen und leichten Waffen Beteiligten.
制訂管制從事小武器和輕武器經(jīng)紀業(yè)者活動的適當(dāng)國家法律或行政程序。
Alle Beteiligten würden jedoch aus einem Zusammenwirken mit Akteuren der Zivilgesellschaft Nutzen ziehen, das auf Verfahren und Leitlinien beruht, die sich durch eine gr??ere Koh?renz, Stimmigkeit und Berechenbarkeit auszeichnen.
但是,根據(jù)反映連貫性、一致性和可預(yù)計性的程序和政策來讓民間社會行動者參與,對所有有關(guān)各方都有好處。
Es ist jedoch unerl?sslich, dass alle Beteiligten ihre eigene Verantwortung auf diesem Gebiet wahrnehmen, um einen Verhaltenswandel herbeizuführen und die Zahl der F?lle von Missbrauch gef?hrdeter Personen zu reduzieren.
不過重的是,所有利益攸關(guān)方都必須正視自身在
方面的責(zé)任,確保改變行為方式,減少對弱勢人員的虐待事件。
Alle Akteure müssen gemeinsam und in einer wahren globalen Partnerschaft, in der alle Beteiligten gegenseitige Aufgaben und Verpflichtungen haben und einander rechenschaftspflichtig sind, ihre Anstrengungen um ein Vielfaches verst?rken.
需所有行動者做出更大努力,結(jié)成真正的全球伙伴關(guān)系,
奮斗,并且所有伙伴都
有相互責(zé)任和承諾,并接受相互問責(zé)。
Multilaterale Institutionen teilen ihr T?tigkeitsfeld gew?hnlich mit nationalen, regionalen und manchmal auch zivilgesellschaftlichen Akteuren und sind dann am wirksamsten, wenn die Anstrengungen aller Beteiligten auf die Erreichung gemeinsamer Ziele ausgerichtet sind.
通常,多邊機構(gòu)國家、區(qū)域并有時
民間社會行為者合作,
行動,并在為
目標而努力時,能夠發(fā)揮最大效力。
Der Bereich Personalmanagement wird auch dafür sorgen, dass die Unterlagen, in denen die wichtigsten Verantwortungsbereiche der verschiedenen Beteiligten bis Dezember 2006 aufgeführt sind, fertiggestellt werden.
人力資源管理廳還將確保那些規(guī)定各個參與者主責(zé)任的文件得以定稿。
聲明:以上句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com
同濟大學(xué)-同濟網(wǎng)
同濟大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net