詞條糾錯(cuò)
X

Einziehung

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
德漢-漢德詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈「德語助手」授權(quán)一個(gè)

Einziehung

Ein·zie·hung 發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
[die] unz.
① 征召入伍
② 沒收
③ [牘]收取,征收
④ [牘]收集,取得
近義詞:
Bildung,  Beschlagnahme,  Besitzwechsel,  Aushebung,  Erhebung,  Gebühreneinzug,  Eintreibung,  Bankeinzug,  Beitreibung
聯(lián)想詞
Vollstreckung;Abtretung讓的物品;Ver?u?erung讓渡;Festsetzung確定;Beseitigung清除,排除,消除;Tilgung償還;Vernichtung毀滅,消滅,銷毀;Einberufung召集,召開;Entziehung收回,奪去,取消,吊銷;Enteignung沒收財(cái)產(chǎn),剝奪財(cái)產(chǎn);überlassung投降;
【汽車】
f 拉引入;伸縮;拉拔;拉入,引入,吸入,滲入

Zus?tzlich kontrolliert das UNHCR regelm??ig, welche zugesagten Beitr?ge noch nicht eingegangen sind, und unternimmt verst?rkte Anstrengungen zu ihrer Einziehung.

此外,難民專員辦事處還經(jīng)常監(jiān)測未到位的認(rèn)捐情況,加緊努力收取認(rèn)捐款。

Der Sicherheitsrat fordert alle bewaffneten Gruppen auf, die Einziehung und den Einsatz von Kindern sofort einzustellen und alle mit ihnen verbundenen Kinder freizulassen.

“安全理事會呼吁所有武裝團(tuán)體立即停止招募和使用兒童,并釋放所有與它們有聯(lián)系的兒童。

Der Rat verurteilt die Einziehung von Kindern unter Versto? gegen das anwendbare V?lkerrecht und fordert die genannten Elemente nachdrücklich auf, alle mit ihnen verbundenen Kinder freizulassen.

安理會譴責(zé)違反適用的際法招募兒童的做法,敦促上述人員釋放與們有關(guān)系的所有兒童。

Die Vertragsstaaten ergreifen alle durchführbaren Ma?nahmen, um eine solche Einziehung und einen solchen Einsatz zu verhindern, namentlich auch die notwendigen rechtlichen Ma?nahmen für das Verbot und die Kriminalisierung solcher Praktiken.

采取一切可措施防止此種招募和使用,包括采取必要的法律措施禁止并將這種做法按刑事罪論處。

Jeder betroffene Vertragsstaat kann in Erw?gung ziehen, übereinkünfte über die regelm??ige oder von Fall zu Fall beschlossene Aufteilung der aus der Einziehung nach diesem Artikel?stammenden finanziellen Mittel mit anderen Vertragsstaaten zu schlie?en.

每一有關(guān)締得考慮同其締結(jié)協(xié)定, 在經(jīng)常性或逐案的基礎(chǔ)上, 分享本條所述沒收而取得的資金。

Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass der Internationale Strafgerichtshof gegen gewisse LRA-Führer unter anderem wegen Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit, einschlie?lich Mordes, Vergewaltigung und Einziehung von Kindern durch Entführung, Haftbefehl erlassen hat.

“安全理事會回顧際刑事法院簽發(fā)了針對上帝軍某些頭目的逮捕令,指控其犯有戰(zhàn)爭罪和危害人類罪等罪,包括兇殺、強(qiáng)奸和以綁架方式強(qiáng)征兒童入伍等。

Jeder Vertragsstaat trifft in übereinstimmung mit seinen innerstaatlichen Rechtsgrunds?tzen geeignete Ma?nahmen zur Einziehung der für die Begehung der in Artikel?2 genannten Straftaten verwendeten oder bestimmten finanziellen Mittel sowie der aus diesen Straftaten stammenden Ertr?ge.

每一締根據(jù)其本法律原則采取適當(dāng)措施, 以沒收用于實(shí)施或調(diào)撥以實(shí)施第2條所述罪的資金, 以及犯罪所得收益。

Jeder Vertragsstaat erw?gt die Schaffung von Mechanismen, durch welche die aus den Einziehungen nach diesem Artikel?stammenden finanziellen Mittel dazu verwendet werden, die Opfer der in Artikel?2 Absatz?1 Buchstabe?a oder?b genannten Straftaten oder deren Familien zu entsch?digen.

每一締考慮設(shè)立機(jī)制, 利用從本條所指的沒收所得的款項(xiàng), 賠償?shù)?條第1款(a)項(xiàng)或(b)項(xiàng)所述犯罪的被害人或其家屬。

Das erste betrifft die Beteiligung von Kindern an bewaffneten Konflikten und verbietet die zwangsweise Einziehung von Personen unter 18 Jahren oder ihren Einsatz in Feindseligkeiten durch Regierungen oder nichtstaatliche bewaffnete Gruppen.

第一份涉及兒童卷入武裝沖突的問題,它禁止各政府或非政府武裝團(tuán)體強(qiáng)制征募或在敵對動中使用未滿18歲的人。

Der Sicherheitsrat bekr?ftigt seine nachdrückliche Verurteilung der Einziehung und des Einsatzes von Kindersoldaten durch die Parteien bewaffneter Konflikte unter Versto? gegen für sie geltende internationale Verpflichtungen sowie alle sonstigen gegen Kinder in Situationen des bewaffneten Konflikts verübten Verst??e und Missbrauchshandlungen.

“安理會再度強(qiáng)烈譴責(zé)武裝沖突各方違背對其適用的際義務(wù),招募和使用兒童兵的為,以及對身陷武裝沖突局勢的兒童實(shí)施的所有其侵犯和虐待為。

Dieses übereinkommen findet nach Ma?gabe seiner Bestimmungen Anwendung auf die Verhütung, Untersuchung und strafrechtliche Verfolgung von Korruption sowie auf das Einfrieren, die Beschlagnahme, die Einziehung und die Rückgabe der Ertr?ge aus Straftaten, die in übereinstimmung mit diesem übereinkommen umschrieben sind.

一、本公當(dāng)根據(jù)其規(guī)定適用于對腐敗的預(yù)防、偵查和起訴以及根據(jù)本公確立的犯罪的所得的凍結(jié)、扣押、沒收和返還。

Wir fordern die Staaten au?erdem dazu auf, gegebenenfalls wirksame Ma?nahmen gegen die v?lkerrechtswidrige Einziehung und den v?lkerrechtswidrigen Einsatz von Kindern durch bewaffnete Kr?fte und Gruppen zu ergreifen und solche Praktiken zu verbieten und zu kriminalisieren.

我們還吁請各根據(jù)各自情況采取有效措施,防止武裝部隊(duì)和武裝團(tuán)體違背際法招募和使用兒童,禁止這類做法并將之定為犯罪。

Wir fordern die Staaten au?erdem dazu auf, gegebenenfalls wirksame Ma?nahmen zur Verhütung der Einziehung und des Einsatzes von Kindern in bewaffneten Konflikten, unter Versto? gegen das V?lkerrecht, durch bewaffnete Kr?fte und Gruppen zu ergreifen und solche Praktiken zu verbieten und zu kriminalisieren.

我們還吁請各酌情采取有效措施,防止武裝部隊(duì)和武裝團(tuán)體違反際法,在武裝沖突中招募和使用兒童,并禁止這種做法,將之定為犯罪。

Der Sicherheitsrat begrü?t die Zusammenarbeit, die einige Parteien bewaffneter Konflikte der Sonderbeauftragten des Generalsekret?rs, dem UNICEF und den Kinderschutz-Beratern bei der Aufstellung und Umsetzung von Aktionspl?nen zur Beendigung der Einziehung und des Einsatzes von Kindern unter Versto? gegen das anwendbare V?lkerrecht gew?hren.

“安全理事會欣見一些武裝沖突當(dāng)事方與秘書長特別代表、兒童基金會和兒童保護(hù)顧問合作,擬訂并實(shí)施各項(xiàng)動計(jì)劃,以便不再違反適用的際法招募和使用兒童。

Der Sicherheitsrat wiederholt au?erdem die in seiner Resolution 1539 (2004) enthaltene Aufforderung an die in Betracht kommenden Parteien bewaffneter Konflikte, soweit sie es nicht bereits getan haben, mit Vorrang konkrete termingebundene Aktionspl?ne zur Beendigung der Einziehung und des Einsatzes von Kindern unter Versto? gegen das anwendbare V?lkerrecht aufzustellen.

“安全理事會還再次呼吁尚未這樣做的武裝沖突當(dāng)事方按照安理會第1539(2004)號決議的要求,作為優(yōu)先事項(xiàng),擬訂和設(shè)定具體時(shí)限的動計(jì)劃,以便不再違反適用的際法招募和使用兒童。

Die Vertragsstaaten heben das Mindestalter für die Einziehung von Freiwilligen zu ihren nationalen Streitkr?ften gegenüber dem in Artikel?38 Absatz?3 des übereinkommens über die Rechte des Kindes1 genannten Alter an, unter Berücksichtigung der in dem Artikel enthaltenen Grunds?tze und anerkennend, dass nach dem übereinkommen Personen unter 18?Jahren Anspruch auf besonderen Schutz haben.

考慮到《兒童權(quán)利公》1第38條所載原則,并確認(rèn)公規(guī)定不滿18周歲的人有權(quán)獲得特別的保護(hù),締提高該條第3款所述個(gè)人自愿加入本武裝部隊(duì)的最低年齡。

Jeder Vertragsstaat legt dem Ausschuss für die Rechte des Kindes binnen zwei Jahren nach dem Inkrafttreten des Protokolls für diesen Vertragsstaat einen Bericht vor, der umfassende Angaben über die Ma?nahmen enth?lt, die er zur Durchführung des Protokolls ergriffen hat, einschlie?lich der Ma?nahmen zur Durchführung der Bestimmungen über die Beteiligung und die Einziehung.

每一締在本議定書對其生效兩年內(nèi)向兒童權(quán)利委員會提交一份報(bào)告,提供詳盡資料,說明本議定書的規(guī)定而采取的措施,包括為關(guān)于參加和招募的條款而采取的措施。

Der Sicherheitsrat nimmt mit Dank Kenntnis von den ersten Berichten des überwachungs- und Berichterstattungsmechanismus für Kinder und bewaffnete Konflikte und begrü?t es, dass einige Parteien bewaffneter Konflikte sich seiner einschl?gigen Beschlüsse zunehmend bewusst sind und Aktionspl?ne ausarbeiten, um der Einziehung und dem Einsatz von Kindersoldaten unter Versto? gegen das anwendbare V?lkerrecht ein Ende zu setzen.

“安全理事會贊賞地注意到兒童與武裝沖突問題監(jiān)測和報(bào)告機(jī)制的頭幾份報(bào)告,欣見一些武裝沖突當(dāng)事方日益意識到安理會的相關(guān)決定,并欣見這些當(dāng)事方已制訂動計(jì)劃,以便不再違反適用的際法招募和使用兒童兵。

Der Sicherheitsrat verurteilt jedoch mit Nachdruck die Fortsetzung der Einziehung und des Einsatzes von Kindern in bewaffneten Konflikten unter Versto? gegen das anwendbare V?lkerrecht, die T?tung und Verstümmelung von Kindern, die Vergewaltigungen und sonstige sexuelle Gewalt, die Entführungen, die Verweigerung des Zugangs humanit?rer Helfer zu Kindern sowie Angriffe auf Schulen und Krankenh?user durch Parteien bewaffneter Konflikte.

“盡管如此,安全理事會強(qiáng)烈譴責(zé)武裝沖突當(dāng)事方在武裝沖突中違反適用的際法,繼續(xù)招募和使用兒童兵、殺害和殘害兒童、強(qiáng)奸和施性暴力、綁架、使兒童無法得到人道主義援助以及攻擊學(xué)校和醫(yī)院。

Zus?tzlich zur Einziehung illegaler Waffen aus der Zivilbev?lkerung und der im Besitz ehemaliger Kombattanten befindlichen Waffen k?nnen die Vernichtung und die Beseitigung solcher Best?nde zur Verhütung von Konflikten oder ihres Wiederaufflammens beitragen, indem sie die Anzahl der im Umlauf befindlichen Waffen, die h?ufig von einem Konflikt zum anderen weitergegeben werden, reduzieren und den leichten Zugang zu ihnen erschweren.

除了收回平民的非法武器和前作戰(zhàn)人員擁有的武器以外,銷毀和處理這種庫存可有助于預(yù)防沖突或沖突再次發(fā)生,方法是減少這種武器的流通量和易于獲得,這種武器常常在各種沖突中重復(fù)得到使用。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 Einziehung 的德語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語

德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。