Der neue Fahrplan ist gültig ab 1. Mai.
新的行車(chē)時(shí)刻表從5月1日起生效。
Der neue Fahrplan ist gültig ab 1. Mai.
新的行車(chē)時(shí)刻表從5月1日起生效。
Man kann die Abfahrts- und Ankunftszeiten dem Fahrplan entnehmen.
您可以在時(shí)刻表上查看出發(fā)到達(dá)時(shí)間。
Er will seinen Fahrplan nicht ?ndern.
(口)他不想改變自己的。
Der Sicherheitsrat erinnert beide Parteien an ihre Verpflichtungen nach dem "Fahrplan" und an die bestehenden Vereinbarungen, namentlich über Bewegungsfreiheit und Zugang.
“安全理事會(huì)提醒雙方,它們應(yīng)履行《路線圖》所規(guī)定的義務(wù)關(guān)于各項(xiàng)現(xiàn)有協(xié)定的義務(wù),包括關(guān)于通行進(jìn)出的義務(wù)。
Der Sicherheitsrat ruft die Geberl?nder auf, dem Premierminister jede Unterstützung zu gew?hren, die er für die vollst?ndige und sofortige Umsetzung des "Fahrplans" ben?tigt.
“安全理事會(huì)吁請(qǐng)捐助國(guó)向總理提供立即全面執(zhí)行路線圖所需要的一切支助。
Darüber hinaus wurde ein hochrangiger Wahlberater eingesetzt, der den Sonderkoordinator der Vereinten Nationen für den Nahostfriedensprozess zu den Auswirkungen des Wahlprozesses auf die Umsetzung des "Fahrplans" beraten soll.
此外還設(shè)置一名高級(jí)選舉顧問(wèn),就選舉過(guò)程對(duì)執(zhí)行路線圖所產(chǎn)生的影響向聯(lián)合國(guó)中進(jìn)程特別協(xié)調(diào)員提供咨詢(xún)意見(jiàn)。
Das Quartett weist ferner darauf hin, dass jede einseitige Initiative der Regierung Israels im Einklang mit dem "Fahrplan" und der ihm zugrunde liegenden Vision zweier Staaten zu erfolgen hat.
四方進(jìn)一步注意到,以色列政府采取的任何單方倡議應(yīng)符合《路線圖》構(gòu)成《路線圖》根基的兩國(guó)遠(yuǎn)景。
Diese Initiative, die zum v?lligen Rückzug Israels und zum vollst?ndigen Ende der Besetzung Gazas führen muss, kann ein Schritt zur Verwirklichung der Vision zweier Staaten sein und die Fortschrittsdynamik im Rahmen des "Fahrplans" wieder in Gang setzen.
這項(xiàng)倡議必須使以色列全面撤出并徹底結(jié)束對(duì)加沙的占領(lǐng),它可以成為實(shí)現(xiàn)兩國(guó)遠(yuǎn)景的一個(gè)步驟,并有可能使《路線圖》重新取得進(jìn)展。
Das Quartett fordert erneute Anstrengungen zur Herbeiführung einer umfassenden Waffenruhe, die einen Schritt in Richtung auf die Zerschlagung der F?higkeiten und der Infrastruktur der Terroristen darstellt, sowie erneute Fortschritte in Richtung auf den Frieden mittels Umsetzung des "Fahrplans".
四方呼吁為實(shí)現(xiàn)全面?;鸲鞒鲞M(jìn)一步努力,在此基礎(chǔ)上消除恐怖能力基礎(chǔ)設(shè)施,并通過(guò)執(zhí)行《路線圖》,在實(shí)現(xiàn)
方面取得新的進(jìn)展。
Der Sicherheitsrat begrü?t, dass Pr?sident Abbas das fortgesetzte Bekenntnis der pal?stinensischen Beh?rde zum "Fahrplan", zu den früheren von den Parteien eingegangenen Vereinbarungen und Verpflichtungen sowie zu einer auf dem Verhandlungsweg herbeizuführenden Zwei-Staaten-L?sung für den israelisch-pal?stinensischen Konflikt bekr?ftigt hat.
安全理事會(huì)歡迎阿巴斯主席申明巴勒斯坦權(quán)力機(jī)構(gòu)繼續(xù)承諾實(shí)施《路線圖》,履行各方以前達(dá)成的協(xié)議義務(wù),通過(guò)談判達(dá)成以色列-巴勒斯坦沖突的兩國(guó)解決辦法。
Der Sicherheitsrat stellt fest, dass die Hauptgeber erkl?rt haben, sie würden die künftige Hilfe für die neue Regierung der Pal?stinensischen Beh?rde im Hinblick darauf prüfen, ob diese Regierung sich zu den Grunds?tzen der Gewaltlosigkeit, der Anerkennung Israels und der Akzeptanz der früheren Vereinbarungen und Verpflichtungen, einschlie?lich des "Fahrplans", bekennt.
安全理事會(huì)注意到,主要捐助者已表示它們將根據(jù)巴勒斯坦權(quán)力機(jī)構(gòu)新政府對(duì)非暴力、承認(rèn)以色列、接受包括《路線圖》在內(nèi)的以前各項(xiàng)協(xié)定義務(wù)等原則的承諾,審查今后向該政府提供援助的問(wèn)題。
Das Quartett wird über einen Premierminister und ein Kabinett, die mit den entsprechenden Befugnissen ausgestattet sind, sowie über die Arbeitsgruppe für pal?stinensische Reformen und in Verbindung mit den über den Ad-hoc-Verbindungsausschuss und den Lokalen Ausschuss zur Koordinierung der Hilfe t?tigen Hauptgebern auf die Pal?stinenser einwirken, mit dem Ziel, die Reformagenda des "Fahrplans" wieder zu beleben, einschlie?lich eines gut vorbereiteten und zu einem geeigneten Zeitpunkt stattfindenden Wahlvorgangs, wobei den Gebieten, aus denen Israel sich zurückgezogen hat, besondere Aufmerksamkeit gebührt.
四方將通過(guò)一位得到授權(quán)的總理巴勒斯坦改革問(wèn)題工作隊(duì),并與通過(guò)特設(shè)聯(lián)絡(luò)委員會(huì)
當(dāng)?shù)卦鷧f(xié)調(diào)委員會(huì)開(kāi)展工作的主要捐助方一起,調(diào)動(dòng)巴勒斯坦人重振路線圖的改革議程,包括一個(gè)經(jīng)過(guò)妥善準(zhǔn)備并且時(shí)機(jī)恰當(dāng)?shù)倪x舉進(jìn)程,特別注意以色列已撤離的地區(qū)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專(zhuān)業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門(mén)戶(hù)網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門(mén)戶(hù)
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專(zhuān)業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net