Auch Forschungseinrichtungen, nichtstaatliche Organisationen und die Zivilgesellschaft k?nnen wertvolles Fachwissen sowie fachliche Beratung und Unterstützung beisteuern.
同樣,研究人員、非政府組織以及間社會行動者也可提供寶貴的專業(yè)知識、咨詢服務和支持。
Auch Forschungseinrichtungen, nichtstaatliche Organisationen und die Zivilgesellschaft k?nnen wertvolles Fachwissen sowie fachliche Beratung und Unterstützung beisteuern.
同樣,研究人員、非政府組織以及間社會行動者也可提供寶貴的專業(yè)知識、咨詢服務和支持。
Das Team der Millenniums-Kampagne ist mit Amtstr?gern der Vereinten Nationen, Parlamentariern, Entwicklungsministern, religi?sen Führern und mit Vertretern der Medien, der Zivilgesellschaft, nichtstaatlicher Organisationen sowie von Gewerkschaften und Forschungseinrichtungen zusammengetroffen.
這個千運動小組已與本組織官員、議員、
展部長、宗教領袖、
、
間社會、非政府組織、工會和研究機構會晤。
Darüber hinaus haben Forschungseinrichtungen (in Hochschulen sowie in anderen internationalen Organisationen) in den letzten Jahren damit begonnen, sowohl die notwendigen Daten als auch komplexe Analysen der diversen Ursachen und Beschleunigungsfaktoren verschiedenartiger Konflikte zusammenzutragen.
此外,近幾來,(學術界及其他國際組織的)研究機構開始編纂有
和加劇不同類型沖突的各種因素的必要數(shù)據(jù)和縝密分析。
In den letzten Jahren haben sich wissenschaftliche Einrichtungen und Forschungsinstitute weltweit gemeinsam mit den Forschungseinrichtungen der Vereinten Nationen, namentlich der Universit?t der Vereinten Nationen, der Friedensuniversit?t und dem Ausbildungs- und Forschungsinstitut der Vereinten Nationen (UNITAR), wesentlich intensiver mit Fragen der Frühwarnung und der Pr?vention befasst.
近幾里,全世界各種學術和研究機構同諸如聯(lián)合國大學、和平大學及訓研所等聯(lián)合國研究機構一道極大地加強了他們對早期預警和預防問題的
心。
Bei der Intensivierung der Arbeit in diesem Bereich werden wir uns auf eine enge Zusammenarbeit mit den zahlreichen und vielf?ltigen akademischen Institutionen und Forschungseinrichtungen auf der ganzen Welt stützen, einschlie?lich derjenigen des Systems der Vereinten Nationen, und wir werden bestrebt sein, gemeinsam mit Regierungen, zivilgesellschaftlichen Gruppen und allen beteiligten Akteuren auf Zusammenarbeit gestützte Prozesse zur Behebung der Wissensdefizite zu entwickeln.
在加強這方面的工作時,我們將依靠同世界各地許多不同的學術和研究機構、包括同聯(lián)合國系統(tǒng)內(nèi)的機構開展的密切合作,力求與各國政府、間社會團
以及所有相
行動者建立合作進程,以期消除知識差距。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com
同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net