Infolge starker Inanspruchnahme haben wir keine Zeit.
由于事務(wù)繁忙,我們沒有時(shí)間。
Infolge starker Inanspruchnahme haben wir keine Zeit.
由于事務(wù)繁忙,我們沒有時(shí)間。
Es steht der Generalversammlung frei, die Abgabe weiterer Empfehlungen betreffend die Inanspruchnahme solcher Mechanismen innerhalb der internationalen Gemeinschaft zu erw?gen.
大會(huì)可以考慮就在國際社會(huì)使用這一機(jī)制提出進(jìn)一步建議。
Andere vertraten die Auffassung, die Inanspruchnahme von Kapitel VII schaffe h?here Erwartungen, erlaube aber auch mehr Spielraum beim Einsatz von Kampfmitteln.
其他代表團(tuán)則表示,援用第七章激發(fā)了人們更大的期望,而在使用戰(zhàn)斗工具
面也為人們提供了更大的靈活性。
Bei einer Prüfung der Luftoperationen der UNAMSIL wurde die Inanspruchnahme der verfügbaren Flugstunden untersucht, woraufhin die Luftfahrzeugflotte von 23 auf 12 abgebaut wurde.
對(duì)聯(lián)塞特派團(tuán)的空中業(yè)務(wù)進(jìn)行審計(jì)之后,依照對(duì)現(xiàn)有飛行時(shí)數(shù)使用情況進(jìn)行的審查,將其機(jī)隊(duì)從23架飛機(jī)減少到12架飛機(jī)。
Sie reichen von der kostenlosen massenhaften Verteilung von Moskitonetzen und wirksamen Medikamenten gegen die Malaria über die Ausweitung lokaler Schulspeisungsprogramme, bei denen einheimisch produzierte Nahrungsmittel verwendet werden, bis zur Abschaffung der Grundschulgebühren und der Gebühren für die Inanspruchnahme von Gesundheitsdiensten.
免費(fèi)大規(guī)模發(fā)放防瘧疾蚊帳以及有效的防瘧疾藥物,利用當(dāng)?shù)厮a(chǎn)食品、推廣本地設(shè)計(jì)的校餐案,對(duì)小學(xué)教育和保健服務(wù)取消收費(fèi)等。
Ich fordere alle Parteien einer Streitigkeit auf, die in Artikel 33 Absatz?1 der Charta genannten Mittel aktiv und frühzeitig zu nutzen, also sich durch Verhandlung, Untersuchung, Vermittlung, Vergleich, Inanspruchnahme regionaler Einrichtungen oder Abmachungen oder durch andere friedliche Mittel eigener Wahl zu bemühen, die Eskalation des Konflikts zu verhindern.
我促請(qǐng)爭(zhēng)端各早日采取《聯(lián)合國憲章》第三十三條第1項(xiàng)所列
法,即進(jìn)行談判、調(diào)查、調(diào)解、和解及訴諸區(qū)域機(jī)構(gòu)或安排等辦法,或各
可能選擇的其他和平辦法來防止沖突升級(jí)。
Unter Guten Diensten ist jede diplomatische Initiative zu verstehen, die eine Drittpartei unternimmt, um als ehrlicher Makler und als Kommunikationskanal zwischen den Streitparteien zu dienen und dabei Aufgaben wahrzunehmen, die von der überbringung von Botschaften zwischen den Parteien über die Vermittlung einer begrenzten Vereinbarung bis zur Aushandlung eines umfassenden Abkommens reichen k?nnen. Dies umfasst viele der in Artikel?33 Absatz?1 der Charta aufgeführten T?tigkeiten wie etwa Verhandlung, Untersuchung, Vermittlung, Vergleich und Inanspruchnahme regionaler Einrichtungen oder Abmachungen oder andere von den Parteien frei gew?hlte friedliche Mittel.
斡旋可以理解為第三充當(dāng)爭(zhēng)端各
的誠實(shí)中間人和溝通渠道進(jìn)行的任何外交舉措,其職能從將一
的消息傳遞給另一
以達(dá)成有限協(xié)定直至談判達(dá)成全面協(xié)議,其中包括許多列入《聯(lián)合國憲章》第三十三條第一項(xiàng)的活動(dòng):包括談判、調(diào)查、調(diào)停、和解以及訴諸區(qū)域機(jī)構(gòu)或安排或其他各
可以選擇的和平手段。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net