詞條糾錯(cuò)
X

Indikator

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
德漢-漢德詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「德語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

Indikator

In·di·ka·tor [indi`ka:to:?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

m, -s, Indikatoren
指示器 (近義詞:Anzeiger)
ein Indikator (für etw.)

Die Stabilit?t einer W?hrung ist ein Indikator für den wirtschaftlichen Zustand eines Landes.
貨幣的穩(wěn)定性是一個(gè)國(guó)家經(jīng)濟(jì)狀況的指示器。


近義詞:
Anzeigeger?t,  Signal,  Bioindikator,  Phenolphthalein,  Wirtschaftsindikator,  Oszillator
聯(lián)想詞
Anhaltspunkt依據(jù),線索;Indiz能說(shuō)明問(wèn)題的情況;Faktor因子,因數(shù);Mittelwert平均數(shù),平均值;Beleg;Aufschluss情況說(shuō)明,啟發(fā);Anzeichen跡象,征兆;Parameter參數(shù),參量,參變量;Grundlage基礎(chǔ),根基;Garant,擔(dān)者,;Indikation適應(yīng)癥;
【汽車】
m 指示器;示蹤物;指示劑;示功器

Denkbar w?ren quantitative und qualitative Indikatoren, unter anderem zur Bewertung der sozialen und geschlechterbezogenen Auswirkungen von Politiken.

這些指標(biāo)可以包括特別用于評(píng)估各項(xiàng)政策對(duì)社及性別問(wèn)題影響的數(shù)量和質(zhì)量指標(biāo)。

Wo dies von Belang ist, werden Indikatoren nach Geschlecht und nach st?dtischen und l?ndlichen Gebieten getrennt berechnet.

在適當(dāng)?shù)牡胤?,有關(guān)指標(biāo)按性別以及城市和農(nóng)村地區(qū)計(jì)算。

Bei allen drei Indikatoren - Kassenbest?nde, Verbindlichkeiten gegenüber Mitgliedstaaten sowie ausstehende Zahlungen von Mitgliedstaaten - sind weitere Verbesserungen zu verzeichnen.

所有3個(gè)指標(biāo)——現(xiàn)金、欠員國(guó)的債務(wù)和員國(guó)拖欠費(fèi)狀況——繼續(xù)改善。

Die Neuformulierung des überwachungsrahmens einschlie?lich der neuen Zielvorgaben und zugeh?rigen Indikatoren gem?? den Empfehlungen der Interinstitutionellen und Sachverst?ndigengruppe ist nachstehend dargestellt.

下文以新的格式編列了監(jiān)測(cè)框架,包括機(jī)構(gòu)間專家組建議的新具體目標(biāo)及相應(yīng)的指標(biāo)。

Dem Rechnung tragend, hat der Wirtschafts- und Sozialrat die internationalen Organisationen aufgefordert, die Aufstellung und Verbreitung statistischer Indikatoren besser zu koordinieren.

為了應(yīng)付這種需要,經(jīng)濟(jì)及社理事要求各個(gè)國(guó)際組織加緊協(xié)調(diào)統(tǒng)計(jì)指標(biāo)的制訂和傳播工作。

Daraufhin nahm die Hauptabteilung einen Katalog von Empfehlungen an, die die Bereiche statistische Indikatoren, Haushalt und Finanzen sowie externe Dienstleistungen betreffen.

部因此而接落實(shí)有關(guān)統(tǒng)計(jì)指標(biāo)預(yù)算和財(cái)務(wù)及訂約承辦事務(wù)等方面的一系列建議。

In Afrika zeigen die sozialen Indikatoren, dass die vor fünf Jahren auf dem Gipfel gesetzten Ziele auf dem gesamten Kontinent drastisch unterschritten werden.

非洲的社指數(shù)顯示,這個(gè)大陸遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒(méi)有達(dá)到五年前在首腦議上確定的各項(xiàng)指標(biāo)。

Die Auswertung dieser Indikatoren erm?glicht dem WEP und der FAO die Entwicklung von Strategien, mittels deren sie gezielt den gef?hrdetsten Bev?lkerungsgruppen helfen k?nnen.

分析這些指標(biāo)可以使糧食計(jì)劃署和糧農(nóng)組織制訂以最易群為目標(biāo)的戰(zhàn)略。

Da der Anteil der Kondomverwendung nur bei Frauen erhoben wird, die in einer Beziehung leben, wird er durch einen Indikator für Kondomverwendung in Risikosituationen erg?nzt werden.

由于險(xiǎn)套使用率僅測(cè)量女性總數(shù),輔以關(guān)于在高風(fēng)險(xiǎn)地點(diǎn)險(xiǎn)套使用率的指數(shù)。

Auf einzelstaatlicher Ebene Indikatoren zur Bewertung und Lenkung der sozialen Entwicklung erarbeiten, st?rken beziehungsweise in ihrer Wirksamkeit steigern, gegebenenfalls in Zusammenarbeit mit Forschungsinstitutionen und der Zivilgesellschaft.

酌情與研究機(jī)構(gòu)和民間社合作,在國(guó)家一級(jí)擬訂、加強(qiáng)各項(xiàng)用于評(píng)估和指導(dǎo)社發(fā)展的指標(biāo),使其更為有效。

In einem Projekt des UNDP sollen Indikatoren entwickelt werden, mit denen nationale Beh?rden die Umsetzung nationaler Pl?ne für die Entwicklung der Straf- und Zivilgerichtsbarkeit messen k?nnen.

開發(fā)署實(shí)施一個(gè)項(xiàng)目,為國(guó)家當(dāng)局制訂指標(biāo),衡量國(guó)家刑事和民事司法發(fā)展計(jì)劃執(zhí)行情況。

Erste Schritte wurden unternommen, um die Haushaltsdokumente selbst durch eine kürzere, strategischer ausgerichtete Darstellungsweise, insbesondere für die Friedenssicherungseins?tze, und die Aufnahme ergebnisorientierter Indikatoren für alle Programmbereiche zu verbessern.

已采取初步步驟來(lái)改進(jìn)預(yù)算文件本身,采用更短和更有系統(tǒng)的列報(bào)格式,特別是維持和平行動(dòng)的預(yù)算文件,還包括為所有方案領(lǐng)域設(shè)立注重成果的指標(biāo)

Die Programmbeschreibung für die Dienstleistungst?tigkeiten enth?lt nach M?glichkeit quantitative Indikatoren, mit denen die erbrachten Dienste gemessen und erwartete Ver?nderungen in der Produktivit?t w?hrend des Zweijahreszeitraums aufgezeigt werden k?nnen.

關(guān)于事務(wù)活動(dòng)的方案說(shuō)明應(yīng)盡可能列入數(shù)量指標(biāo),以衡量在兩年期內(nèi)提供的服務(wù),表示產(chǎn)量預(yù)期方面的任何變動(dòng)。

Den Vertragsparteien wurde nahe gelegt, Indikatoren zur Bewertung der Auswirkungen von Interventionsma?nahmen in den L?ndern auszuarbeiten und anzuwenden, um Fortschritte bei der Durchführung des übereinkommens deutlich zu machen.

鼓勵(lì)締約國(guó)制定使用評(píng)估干預(yù)措施影響的指標(biāo),來(lái)說(shuō)明公約執(zhí)行的進(jìn)展情況。

Die Gruppe hat den Auftrag, Statistiken und Trendanalysen im Hinblick auf die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele zu erstellen und Methoden und technische Fragen in Bezug auf die Indikatoren zu prüfen.

該專家組的任務(wù)是編寫實(shí)現(xiàn)千年發(fā)展目標(biāo)方面趨勢(shì)的統(tǒng)計(jì)數(shù)字和分析報(bào)告,審查與各項(xiàng)指標(biāo)有關(guān)的方法和技術(shù)問(wèn)題。

Sie hat sich mit der zunehmenden Anf?lligkeit der st?dtischen Umwelt, der besseren Unterstützung der Katastrophenbew?ltigung und -vorsorge in Afrika sowie mit der kontinuierlichen Weiterentwicklung von Gef?hrdungsdaten und -indikatoren befasst.

工作隊(duì)一直在處理城市環(huán)境日益脆弱、如何更好地支持非洲救災(zāi)和減災(zāi)工作以及繼續(xù)開發(fā)風(fēng)險(xiǎn)和脆弱程度資料及指標(biāo)的問(wèn)題。

Die Abteilung sollte das in diesen Organisationen vorhandene Fachwissen heranziehen, um die Arbeit der Kommission sowie laufende T?tigkeiten, wie das Programm der Kommission für Indikatoren der nachhaltigen Entwicklung, zu unterstützen.

發(fā)展司應(yīng)進(jìn)一步利用這些組織的專門知識(shí)支助委員的工作和現(xiàn)行活動(dòng),例如委員的可持續(xù)發(fā)展指標(biāo)方案。

In den meisten F?llen wurden die globalen Millenniums-Entwicklungsziele und Indikatoren den Entwicklungsbedingungen des jeweiligen Landes angepasst, und manche L?nder sind sogar so weit gegangen, noch ehrgeizigere Ziele als die Millenniums-Entwicklungsziele festzulegen.

在大多數(shù)情況下,全球千年發(fā)展目標(biāo)和指標(biāo)都經(jīng)過(guò)了調(diào)整,以適合具體國(guó)家的發(fā)展?fàn)顩r,在某些情況下,一些國(guó)家還制定了比千年發(fā)展目標(biāo)更加宏偉的目標(biāo)。

Wirksame Entwicklungspolitiken erfordern verl?ssliche statistische Daten, doch die unterschiedlichen und oft unzureichenden statistischen Kapazit?ten einzelner L?nder machen die Aufstellung standardisierter statistischer Indikatoren zu einer ungemein schwierigen Aufgabe.

有效的發(fā)展政策需要可靠的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),但是,各個(gè)國(guó)家的統(tǒng)計(jì)能力不同,而且往往不足,使制訂標(biāo)準(zhǔn)化統(tǒng)計(jì)指標(biāo)的任務(wù)非常艱巨。

Zahlreiche Stellen des Systems der Vereinten Nationen, insbesondere die Statistikabteilung der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten unter der Leitung der Interinstitutionellen Sachverst?ndigengruppe über die Indikatoren für die Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele, haben zur Verbesserung der Datenqualit?t beigetragen.

本系統(tǒng)的許多實(shí)體,特別是經(jīng)濟(jì)和社事務(wù)部統(tǒng)計(jì)司在千年發(fā)展目標(biāo)指標(biāo)機(jī)構(gòu)間專家組的指導(dǎo)下,都為改進(jìn)數(shù)據(jù)質(zhì)量的工作做出了貢獻(xiàn)。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 Indikator 的德語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語(yǔ)

德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com

中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com

ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。