Graf Zeppelin lie? am 2. Juli 1990 sein erstes Luftschiff steigen.
Zeppelin伯爵在1990年7月2日讓一架飛艇升入空中。
Graf Zeppelin lie? am 2. Juli 1990 sein erstes Luftschiff steigen.
Zeppelin伯爵在1990年7月2日讓一架飛艇升入空中。
Diese wurde am 2. Juli mit dem Unterzeichnen der Urkunden vollzogen.
這會(huì)在7月2日隨著證明文書(shū)簽署開(kāi)始實(shí)施。
Es ist Freitag, der Letzte im Juli.
七月最后一天是周五。
Im Juli gehen viele Menschen an den Strand schwimmen.
七月份時(shí)候,許多人都會(huì)去海邊游泳。
Auf Vorschlag des Chefs findet der Betriebsausflug im Juli statt.
根據(jù)上司建議,企業(yè)在7月組織郊游。
Im Juli ist das Klassentreffen.
老同學(xué)聚會(huì)在七月舉行。
Anfang Juli setzte die Polisario-Front jedoch meinen Pers?nlichen Abgesandten davon in Kenntnis, dass sie den Friedensplan akzeptiere.
不過(guò),到7月初,波利薩里奧陣線(xiàn)又通知我私人特使,說(shuō)
們接受這項(xiàng)和平計(jì)劃。
Bis Ende Juli erhielt das UNHCR 27,8 der 55,8?Millionen Dollar, die für die Bew?ltigung der Notsituation in Tschad notwendig sind.
截至7月底,難民專(zhuān)員辦事處共收到2 780萬(wàn)美元,而應(yīng)付乍得緊急情況需5 580萬(wàn)美元。
Die Er?ffnung der Ausstellung ist für den 1. Juli geplant.
展覽會(huì)定于7月1日開(kāi)幕.
Bei der Erarbeitung der Einleitung zu dem Bericht kann der Pr?sident für den Monat Juli bei Bedarf den Rat der anderen Mitglieder des Rates einholen.
在起草報(bào)告導(dǎo)言部時(shí),7月份當(dāng)值主席可在必
時(shí)征求安理會(huì)其
成員
意見(jiàn)。
Auf der ersten Sitzung dieser Arbeitsgruppe am 10.?Juli in London wurde ein detaillierter Plan er?rtert, der konkrete pal?stinensische Verpflichtungen enth?lt.
10日,該工作隊(duì)在倫敦舉行了成立大會(huì),討論了一份詳細(xì)計(jì)劃,其中包括具體
巴勒斯坦承諾。
Der Entwurf der Einleitung zu dem Bericht soll auch künftig unter der Leitung und Verantwortung des Pr?sidenten des Rates für den Monat Juli jedes Kalenderjahrs erstellt werden.
報(bào)告導(dǎo)言部草稿應(yīng)繼續(xù)由每個(gè)日歷年7月份安理會(huì)當(dāng)值主席領(lǐng)導(dǎo)和負(fù)責(zé)編寫(xiě)。
Der Globale Pakt, dessen Partner Ende Juli erstmals zusammentrafen, ist lediglich der jüngste Beweis für die wachsende Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen, dem Privatsektor und der Zivilgesellschaft.
今年7月《全球協(xié)約》合作伙伴舉行了
一次會(huì)議,這項(xiàng)協(xié)約只是聯(lián)合
、私營(yíng)部門(mén)和民間社會(huì)日益加強(qiáng)合作
最近一個(gè)實(shí)例。
75?Mitgliedstaaten haben inzwischen das R?mische Statut ratifiziert (Stand: Juli 2002), doch sechs bedeutende L?nder mit einer Gesamtbev?lkerung von 3 Milliarden Menschen haben es weder unterzeichnet noch ratifiziert.
但是6個(gè)總?cè)丝诠?0億重
還既未簽署也未批準(zhǔn)該《規(guī)約》。
Am 8.?Juli richtete ich pers?nlich das Wort an die somalischen Delegierten auf der Konferenz und ermutigte sie, so bald wie m?glich eine alle Seiten einschlie?ende Regierungsstruktur zu schaffen.
8日,我在和解會(huì)議親自向索馬里代表講話(huà),鼓勵(lì)
們盡早建立一個(gè)兼容并包
施政架構(gòu)。
Mit Resolution 1493 (2003) vom 28. Juli genehmigte der Sicherheitsrat, t?tig werdend nach Kapitel VII der Charta der Vereinten Nationen, eine Erh?hung der Personalst?rke der Mission auf 10.800.
安全理事會(huì)在7月28日1493(2003)號(hào)決議中根據(jù)《聯(lián)合
憲章》
七章采取行動(dòng),批準(zhǔn)聯(lián)剛特派團(tuán)將兵力增至10 800人。
Juli 2006 in Genf abgehaltenen Arbeitstagung widmete der Wirtschafts- und Sozialrat den Tagungsteil auf hoher Ebene der Frage der produktiven Vollbesch?ftigung und menschenwürdiger Arbeit für alle und ihren Auswirkungen auf die nachhaltige Entwicklung.
會(huì)議期間,理事會(huì)高級(jí)別部專(zhuān)門(mén)討論在
和
際層次為提供充
生產(chǎn)性就業(yè)創(chuàng)造有利環(huán)境及其對(duì)可持續(xù)發(fā)展
影響。
Auf der Tagung des Wirtschafts- und Sozialrats im Juli wurde die Notwendigkeit hervorgehoben, die Entwicklungs-, Finanz-, Handels- und Sozialpolitik wirksamer zu integrieren und eine bessere Koordinierung zwischen dem System der Vereinten Nationen, den Bretton-Woods-Institutionen und der Welthandelsorganisation herbeizuführen.
在經(jīng)濟(jì)及社會(huì)理事會(huì)7月份會(huì)議期間,曾經(jīng)強(qiáng)調(diào)發(fā)展、金融、貿(mào)易和社會(huì)政策需
更有效地結(jié)合,聯(lián)合
系統(tǒng)、布雷頓森林機(jī)構(gòu)和世貿(mào)組織之間需
更好
協(xié)調(diào)。
Der Sicherheitsrat fordert daher alle an diesem Dialog beteiligten Parteien nachdrücklich auf, konstruktiv an der n?chsten, für den 15.?Juli angesetzten Gespr?chsrunde mitzuwirken, und erwartet, dass dabei weitere Fortschritte in Richtung auf einen dauerhaften politischen Prozess erzielt werden.
“因此,安全理事會(huì)敦促所有有關(guān)各方建設(shè)性地參與定于7月15日舉行下一輪會(huì)談,期望會(huì)談在尋求一個(gè)持久
政治進(jìn)程方面進(jìn)一步取得進(jìn)展。
Auf dem vom 29.?bis 31.?Juli abgehaltenen Treffen von Accra einigten sich die ivorischen Parteien auf wesentliche Punkte, darunter die Wiederaufnahme der T?tigkeit der Regierung der nationalen Auss?hnung, die übertragung von Befugnissen des Pr?sidenten auf den Premierminister und die Einleitung des Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramms.
在7月29日至31日舉行阿克拉會(huì)議上,科特迪瓦各黨派商定了以下重大事項(xiàng):恢復(fù)全
和解政府
運(yùn)作;由總統(tǒng)下放權(quán)力給總理;以及啟動(dòng)解除武裝、復(fù)員和重返社會(huì)方案。
聲明:以上例句、詞性類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部
未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專(zhuān)業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線(xiàn)德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門(mén)戶(hù)網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門(mén)戶(hù)
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專(zhuān)業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net