Mehr als 1?Million Menschen wurden zu Binnenvertriebenen, und über 170.000?Flüchtlinge halten sich derzeit in Tschad auf.
有100多萬(wàn)人成為國(guó)內(nèi)流離失所者,目前在乍得難民超過(guò)170 000。
Mehr als 1?Million Menschen wurden zu Binnenvertriebenen, und über 170.000?Flüchtlinge halten sich derzeit in Tschad auf.
有100多萬(wàn)人成為國(guó)內(nèi)流離失所者,目前在乍得難民超過(guò)170 000。
Bis Ende Juli erhielt das UNHCR 27,8 der 55,8?Millionen Dollar, die für die Bew?ltigung der Notsituation in Tschad notwendig sind.
截至7月底,難民專員辦事處共收到2 780萬(wàn)美元,而應(yīng)付乍得緊急情況需要5 580萬(wàn)美元。
Darüber hinaus haben mehr als 230.000 Menschen aus Darfur in Tschad Zuflucht gesucht, und 173.000 Tschader sind Vertriebene im eigenen Land.
除此之外,還有超過(guò)23萬(wàn)人從達(dá)爾富爾逃到乍得避難,而乍得自己境內(nèi)又有17.3萬(wàn)流離失所乍得人。
Gewaltsame übergriffe in der Region Darfur in Sudan haben mindestens eine Million Menschen in Sudan und in das Nachbarland Tschad vertrieben.
暴力入侵蘇丹達(dá)爾富爾地區(qū),使蘇丹和毗鄰乍得境內(nèi)至少100萬(wàn)人流離失所。
Der Sicherheitsrat verurteilt au?erdem den am 25.?September von aus Sudan kommenden bewaffneten Gruppen verübten Angriff in Modaina (Tschad), bei dem 75?Menschen, zumeist Zivilpersonen, get?tet wurden.
“安全理事會(huì)還譴責(zé)9月25日來(lái)自蘇丹武裝團(tuán)體在乍得莫代納發(fā)動(dòng)
襲擊,在這次襲擊中,有75人被殺,其中大多數(shù)是平民。
Der Sicherheitsrat verurteilt diese Angriffe und alle Versuche einer gewaltsamen Destabilisierung nachdrücklich und erinnert an sein Bekenntnis zur Souver?nit?t, Einheit, territorialen Unversehrtheit und politischen Unabh?ngigkeit Tschads.
“安全理事會(huì)強(qiáng)烈譴責(zé)上述攻擊以及一切以武力破壞穩(wěn)定企圖,并回顧其對(duì)乍得主權(quán)、統(tǒng)一、領(lǐng)土完整和
立
承諾。
Solche Programme verringern die Unsicherheit und erleichtern die Wiederbelebung der Wirtschaftst?tigkeit in L?ndern wie Tschad und der Zentralafrikanischen Republik und in Regionen wie dem ostafrikanischen Zwischenseengebiet.
這種方案減少乍得和中非共和國(guó)等國(guó)家和大湖等地區(qū)不安全情況,并振興經(jīng)濟(jì)活動(dòng)。
Kürzlich kam es zu Einf?llen aus Sudan in Gebiete im Osten Tschads, die von Flüchtlingen bev?lkert sind und in denen sich auch verschiedene bewaffnete Gruppen aufhalten.
最近發(fā)生了從蘇丹入侵乍得東部難民聚居地事件,該地區(qū)還存在著多個(gè)武裝集團(tuán)。
Der z?gerliche Eingang von Mitteln hat darüber hinaus auch die F?higkeit des UNHCR behindert, auf die Krise im Osten Tschads zu reagieren, die durch Flüchtlinge aus Darfur entstanden ist.
籌資速度太慢還損害了難民專員辦事處應(yīng)付乍得東部達(dá)爾富爾難民危機(jī)能力。
Die Einrichtung neuer Missionen in Darfur, Tschad und der Zentralafrikanischen Republik wird ein klares und deutliches Zeichen unserer Entschlossenheit zur Verbesserung der Lebenssituation der Menschen in der Region setzen.
新近為達(dá)爾富爾、乍得和中非共和國(guó)組建幾個(gè)特派團(tuán),是一個(gè)明確
、強(qiáng)有力
信號(hào),表明我們決心改善該地區(qū)人民
生活。
Zu den unz?hligen Herausforderungen, denen sich die Friedenssicherung der Vereinten Nationen w?hrend des vergangenen Jahres gegenübersah, geh?rten die Situation in Sudan und ihre grenzüberschreitenden Auswirkungen auf Tschad und die Zentralafrikanische Republik.
在過(guò)去一年,聯(lián)合國(guó)
維持和平工作面臨多種挑戰(zhàn),其中包括蘇丹局勢(shì)及其蔓延到乍得和中非共和國(guó)所產(chǎn)生
影響。
Der Sicherheitsrat bekr?ftigt au?erdem die Souver?nit?t, Unabh?ngigkeit und territoriale Unversehrtheit Sudans und Tschads sowie aller Staaten in der Region und fordert alle Mitgliedstaaten auf, in ihren internationalen Beziehungen jede gegen die territoriale Unversehrtheit oder die politische Unabh?ngigkeit eines Staates gerichtete oder sonst mit den Zielen der Vereinten Nationen unvereinbare Androhung oder Anwendung von Gewalt zu unterlassen.
“安全理事會(huì)又重申乍得和蘇丹以及該區(qū)域所有國(guó)家主權(quán)、
立和領(lǐng)土完整,并吁請(qǐng)各會(huì)員國(guó)在其國(guó)際關(guān)系上不得使用武力或進(jìn)行武力威脅,或以與聯(lián)合國(guó)宗旨不符
任何其他方法,侵害任何國(guó)家
領(lǐng)土完整或
立。
Er verleiht seiner ernsten Besorgnis darüber Ausdruck, dass die Instabilit?t in den Grenzgebieten Tschads, Sudans und der Zentralafrikanischen Republik eine Bedrohung der Sicherheit und der Stabilit?t in der Zentralafrikanischen Republik und ihren Nachbarstaaten darstellt, und stellt gleichzeitig fest, dass die zentralafrikanischen Verteidigungs- und Sicherheitskr?fte noch immer nicht imstande sind, die bewaffneten Gruppen im Norden und Nordosten des Landes abzuwehren.
安理會(huì)表示嚴(yán)重關(guān)切乍得、蘇丹和中非共和國(guó)邊界地區(qū)沿線不穩(wěn)定狀態(tài)對(duì)中非共和國(guó)及其鄰國(guó)
安全與穩(wěn)定構(gòu)成威脅,同時(shí)注意到中非共和國(guó)國(guó)防保安部隊(duì)仍然無(wú)法抵御該國(guó)北部和東北部
武裝團(tuán)體。
Der Sicherheitsrat verweist auf seine Befürchtung, dass die anhaltende Gewalt in Darfur weitere negative Auswirkungen auf die Region, vor allem für die Sicherheit Tschads, haben k?nnte.
“安全理事會(huì)再次感到關(guān)切是,達(dá)爾富爾
暴力行為持續(xù)不斷,會(huì)進(jìn)一步對(duì)該區(qū)域,特別是乍得
安全,產(chǎn)生不
影響。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門(mén)戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門(mén)戶
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net