詞條糾錯(cuò)
X

Vereinbarungen

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
德漢-漢德詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「德語助手」授權(quán)一個(gè)

Vereinbarungen

發(fā)音 生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
[die] pl.Vereinbarungen 約定。協(xié)定。協(xié)議。認(rèn)知。 歐 路 軟 件

Damit führt das Sekretariat erstmals einen Konsultationsprozess über diese Vereinbarungen.

這是秘書處首次開展關(guān)于這種契約的磋商進(jìn)程

In manchen F?llen k?nnen Sanktionen zum Abschluss von Vereinbarungen beitragen.

在有些情況下,制裁可有助于達(dá)成協(xié)定

In Ermangelung solcher Vertr?ge oder Vereinbarungen gew?hren die Vertragsstaaten einander Rechtshilfe nach ihrem innerstaatlichen Recht.

在不存在這類條約或安排的情況下,各締約國(guó)應(yīng)其國(guó)內(nèi)法提供互助。

Bisher konnten in 13?dieser L?nder Vereinbarungen mit den Herstellern für die Belieferung mit verbilligten Medikamenten abgeschlossen werden.

到目前為止,其中13個(gè)國(guó)家已與供應(yīng)商簽訂提供減價(jià)藥品的協(xié)議。

Sie kann Vereinbarungen umfassen, die sowohl mit nichtstaatlichen Akteuren als auch zwischen zwei oder mehreren Regierungen getroffen werden.

施政可涉及與非國(guó)家行為人的協(xié)議以及政府與政府間達(dá)成的協(xié)議。

In Tabelle 15.10 wird in der Rubrik "Zielerreichungsindikatoren" die Formulierung "(Abschluss von übereinkünften und Vereinbarungen)" in Buchstabe c) gestrichen.

表15.10 “成果指標(biāo)”下,刪去第(c)段中的“(締結(jié)協(xié)定和諒解備忘錄。

Frühzeitige Vereinbarungen, beispielsweise über die Zusammensetzung und Aufgaben von Sicherheitskr?ften, k?nnen erhebliche Auswirkungen auf die Umsetzung des Friedens haben.

例如,早期就對(duì)安部隊(duì)組成和作用做出安排,可對(duì)實(shí)現(xiàn)和平產(chǎn)生極大影響。

So wurden bereits Vereinbarungen mit der Staatlichen Linguistischen Universit?t Minsk (Belarus), der Shaoxing-Universit?t (China) und der Universit?t Salamanca (Spanien) unterzeichnet.

新聞部已同以下機(jī)構(gòu)簽訂了協(xié)議:明斯克國(guó)立語言大學(xué)(白俄羅斯)、紹興文理學(xué)院(中國(guó))和薩拉曼卡大學(xué)(西班牙)。

Der Sicherheitsrat erinnert beide Parteien an ihre Verpflichtungen nach dem "Fahrplan" und an die bestehenden Vereinbarungen, namentlich über Bewegungsfreiheit und Zugang.

“安理事會(huì)提醒雙方,它們應(yīng)履行《路線圖》所規(guī)定的義務(wù)和關(guān)于各項(xiàng)現(xiàn)有協(xié)定的義務(wù),包括關(guān)于通行進(jìn)出的義務(wù)。

Auf Grund dieser Vereinbarungen kosten diese Medikamente in den am wenigsten entwickelten L?ndern heute 85 bis 90?Prozent weniger als in den Industriel?ndern.

在與最不發(fā)達(dá)國(guó)家簽署的協(xié)議中,這些藥物的價(jià)格比在工業(yè)化國(guó)家的價(jià)格減少了85%至90%。

Die Vertragsstaaten erfüllen ihre Verpflichtungen nach Absatz 1 im Einklang mit den zwischen ihnen bestehenden Vertr?gen oder sonstigen Vereinbarungen über die gegenseitige Rechtshilfe.

各締約國(guó)應(yīng)它們之間可能已存在的任何司法互助條約或其他安排履行它們?cè)诒緱l第1款之下承擔(dān)的義務(wù)。

Der Warenaustausch regelt sich nach den getroffenen Vereinbarungen.

貨物交換按已達(dá)成的協(xié)議進(jìn)行。

Der Rat bedauert jedoch, dass nach wie vor schwerwiegende Probleme bestehen, und erwartet mit Interesse die Umsetzung dieser Vereinbarungen in konkrete Fortschritte am Boden.

但是,安理會(huì)感到遺憾的是,嚴(yán)重的問題依然存在,并期望這些協(xié)定能轉(zhuǎn)化成實(shí)際的具體進(jìn)展。

Truppenstellende Staaten, die die von ihnen unterzeichneten Vereinbarungen nicht einhalten k?nnen, müssen die Vereinten Nationen davon in Kenntnis setzen und dürfen keine Truppen dislozieren.

不能履行其諒解備忘錄條款的部隊(duì)派遣國(guó)應(yīng)向聯(lián)合國(guó)言明,因而也不應(yīng)部署部隊(duì)。

Im Fall von Regionalorganisationen, die über Konfliktverhütungs- oder Friedenssicherungskapazit?ten verfügen, k?nnten diese Kapazit?ten im Rahmen solcher Vereinbarungen dem System der Verfügungsbereitschaftsabkommen der Vereinten Nationen unterstellt werden.

對(duì)具有預(yù)防沖突或維持和平能力的區(qū)域組織而言,這些諒解備忘錄可將這方面的能力納入聯(lián)合國(guó)待命安排制度的框架中。

Die sich auf Grund einer Zusammenarbeit oder Bereitstellung von Diensten nach diesem Abkommen ergebenden Aufwendungen sind Gegenstand gesonderter Vereinbarungen zwischen der OVCW und den Vereinten Nationen.

依照本協(xié)定進(jìn)行的任何合作或提供的服務(wù)所引起的支出應(yīng)由禁止化學(xué)武器組織和聯(lián)合國(guó)雙方單獨(dú)作出安排。

Der Sicherheitsrat wiederholt sein Bekenntnis zu der Unumkehrbarkeit der bilateralen Verhandlungen auf der Grundlage der früheren Vereinbarungen und Verpflichtungen.

“安理事會(huì)重申承諾確保在以往各項(xiàng)協(xié)議和義務(wù)基礎(chǔ)上進(jìn)行的雙邊談判不可逆轉(zhuǎn)。

Der Sicherheitsrat betont, dass die Parteien ihre Verpflichtungen aus früheren Vereinbarungen einhalten müssen, insbesondere indem sie der Gewalt und allen Aspekten des Terrorismus ein Ende setzen.

“安理事會(huì)強(qiáng)調(diào),各方必須遵守它們先前各項(xiàng)協(xié)定所承擔(dān)的義務(wù),包括結(jié)束暴力,終止一切形式的恐怖主義。

Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von dem Ersuchen der Regierung Timor-Lestes an die Regierungen Portugals, Australiens, Neuseelands und Malaysias, im Rahmen von bilateralen Vereinbarungen Verteidigungs- und Sicherheitskr?fte zu entsenden.

“安理事會(huì)知悉,東帝汶政府已要求葡萄牙、澳大利亞、新西蘭和馬來西亞政府雙邊安排派遣防衛(wèi)和安部隊(duì)。

Folglich gingen die Feldbüros Vereinbarungen ein, die den nach jeweiligem innerstaatlichem Recht zahlbaren Betrag bei weitem übersteigen und das UNHCR auf lange Sicht zu Zahlungen in Millionenh?he verpflichten.

結(jié)果,外地辦事處達(dá)成的協(xié)定遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出國(guó)家法律規(guī)定所能支付的數(shù)額,迫使難民署長(zhǎng)期支付數(shù)以百萬計(jì)的美元。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 Vereinbarungen 的德語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對(duì)話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語

德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國(guó)德語界
中國(guó)德語界
www.germancn.com

ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。