Er hat einen ausgepr?gten Sinn für Musik.
他對音樂有特別靈感(或欣賞力)。
Er hat einen ausgepr?gten Sinn für Musik.
他對音樂有特別靈感(或欣賞力)。
Dieses Problem kann in denjenigen L?ndern, in denen die Zahl der Jugendlichen im Vergleich zu anderen Altersgruppen überwiegt, besonders ausgepr?gt sein.
該問題在青年人口“過?!?img class="dictimgtoword" src="http://www.qjhds.cn/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">國家特別出,這些國家中
青年人口多于其他年齡組
人口。
Die Agilit?t solcher Netzwerke steht in scharfem Gegensatz zum schwerf?lligen Informationsaustausch und der schwach ausgepr?gten Zusammenarbeit bei strafrechtlichen Ermittlungen und Verfolgungen seitens der Staaten.
這種網(wǎng)絡(luò)隨機(jī)應(yīng)變,而國家方面則在共享信息方面煩瑣笨拙,在刑事偵查和起訴方面合作也很薄弱,兩者之間形成了鮮明
對照。
Das Bewusstsein für die Folgen h?uslicher Gewalt, für die M?glichkeiten, sie zu verhindern, sowie für die Rechte der Opfer ist nach wie vor nicht genügend ausgepr?gt.
對于家庭暴力行為后
、
防止這種行為和受害者
權(quán)利仍然沒有充分
認(rèn)識。
In vielen Entwicklungs- und Transformationsl?ndern ist die Bev?lkerungsalterung in den l?ndlichen Gebieten auf Grund der Abwanderung der jungen Erwachsenen besonders ausgepr?gt.
在許多發(fā)展中國家和經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)型國家,由于年輕成年人大量外流,農(nóng)村地區(qū)
人口老齡化十分嚴(yán)重。
Die gr??te Herausforderung bestand nach wie vor im Zugang zu den am st?rksten gef?hrdeten Gruppen, was auf die fehlende Sicherheit, die Drangsalierung durch die Konfliktparteien und die schwach ausgepr?gte Infrastruktur zurückzuführen war.
要同最脆弱群體接觸,仍然是主要
挑戰(zhàn),其原因是缺乏安全、遭受沖
各方
騷擾,基礎(chǔ)設(shè)施惡劣。
Die in den Bereichen Rechtsstaatlichkeit und Entwaffnung, Demobilisierung und Reintegration erarbeiteten Richtlinien und Koordinierungsmechanismen k?nnen zur Entwicklung von gezielten Politiken und Leitlinien dort beitragen, wo in Bezug auf die Sicherheitssektorreform besonders ausgepr?gte Wissenslücken und Unterstützungsdefizite bestehen.
在法治和解除武裝、復(fù)員和重返社會領(lǐng)域中制定準(zhǔn)則和建立
協(xié)調(diào)機(jī)制有助于在目前安全部門改革知識和支助工作最薄弱
那些領(lǐng)域中,制定重點(diǎn)政策和準(zhǔn)則。
Die Arbeitsgruppe kam zu dem Schluss, dass der Generalsekret?r in den meisten F?llen und sicherlich dann, wenn ein Sonderbeauftragter für ein Land ernannt wird, in dem bereits ein Friedenssicherungseinsatz sowie politische und humanit?re Organisationen der Vereinten Nationen vor Ort sind, bei der Auswahl einem Sonderbeauftragten Vorrang geben muss, der über ausgepr?gte Management- und Führungsf?higkeiten verfügt.
工作組結(jié)論是,在多數(shù)情況下,尤其是在提名一位特別代表前往一個維持和平行動正在進(jìn)行并且當(dāng)?shù)伛v有聯(lián)合國政治和人道主義機(jī)構(gòu)
國家
情況下,秘書長必須優(yōu)先挑選具備強(qiáng)有力管理和領(lǐng)導(dǎo)能力
特別代表。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net