Auf der Fahrt haben wir viele Orte berührt.
在旅途中我們經(jīng)過(guò)許多地方。
Auf der Fahrt haben wir viele Orte berührt.
在旅途中我們經(jīng)過(guò)許多地方。
Der Ball hat das Netz berührt.
球觸網(wǎng)。
Ihre Pl?ne berühren sich mit meinen Vorstellungen.
您的計(jì)劃和我的想法相合(或相近)。
Bitte berühren Sie nichts, bevor die Polizei kommt.
在警察到達(dá)之前不要觸摸任何東西。
Er blieb von dem ganzen L?rm unberührt.
他一點(diǎn)兒沒(méi)受喧鬧的影響。
Unsere Interessen berühren sich (laufen parallel).
我們的利益是很相近(一致)的。
Diese Krise berührt nicht nur den Wirtschafts- und Finanzsektor.
受這次危機(jī)影響的不僅僅是經(jīng)濟(jì)和金融部門。
Bitte nicht berühren!
請(qǐng)勿撫摸(展品)!
Dieser Artikel l?sst die Anwendung der Vorschriften des internationalen Privatrechts unberührt.
本條中任何規(guī)定概不影響國(guó)際私法規(guī)則的適。
Das berührt mich nicht.
這與我無(wú)關(guān)。
Die Extreme berühren sich.
兩極相通。
Es berührte mich heimatlich.
這使我感到一種家鄉(xiāng)的氣息。
Die Rechte von Personen, die nicht Partei der Vereinbarung sind, bleiben davon unberührt.
此類協(xié)議不影響非協(xié)議當(dāng)事方的任何人的權(quán)利。
Absatz 1 l?sst Artikel 18 und Artikel 19 Buchstaben a und b unberührt.
第1款不妨礙第18條和第19條(a)項(xiàng)和(b)項(xiàng)。
Die zwei Kurven berühren sich.
(數(shù))兩弧相切。
Die Sonne berührte den Horizont.
太陽(yáng)緊貼著地平線。
Er berührte die Speisen nicht.
(雅)飯菜他一點(diǎn)也沒(méi)碰(沒(méi)嘗)。
Der Hochspringer berührte die Latte.
跳高運(yùn)動(dòng)員碰到了跳竿。
Hier berühren sich die Gegens?tze.
在這一點(diǎn)上兩個(gè)極端相接近。
Das berührt mich angenehm (schmerzlich).
這使我感到愉快(痛苦)。
聲明:以上、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net