Durch die operative Arbeit des Katastrophendienstes sind die Erdbebensch?den schnell behoben worden.
過有效的救災(zāi)措施迅速排除了地震災(zāi)害。
Durch die operative Arbeit des Katastrophendienstes sind die Erdbebensch?den schnell behoben worden.
過有效的救災(zāi)措施迅速排除了地震災(zāi)害。
Schwierige operative Gegebenheiten k?nnen nicht als Rechtfertigung für ein schwaches Kontrollumfeld dienen.
具有挑戰(zhàn)性的實(shí)際業(yè)務(wù)況不能用來為虛弱的控制環(huán)境開脫。
Er sollte auch operative Ma?nahmen zur Krisenvorbeugung beinhalten, wie Ermittlungsmissionen, vorbeugende Diplomatie oder vorbeugende Eins?tze.
此外還應(yīng)包括預(yù)防危機(jī)的特別措施,如實(shí)況調(diào)查團(tuán)、預(yù)防性外交或預(yù)防性部署。
Am deutlichsten zeigt sich die mangelnde operative Koh?renz zwischen den Fonds, Programmen und Organisationen der Vereinten Nationen auf Landesebene.
在國(guó)家一級(jí),聯(lián)合國(guó)各個(gè)基金、方案和機(jī)構(gòu)之間在業(yè)務(wù)上不能協(xié)調(diào)一致的況最明顯。
Gegenstand: operative Funktionalit?t des Systems, Zweckm??igkeit der verwendeten Technologien und Wirksamkeit der internen Kontrollen
評(píng)價(jià)該系統(tǒng)的運(yùn)作功能、其技術(shù)水平的適當(dāng)性以及內(nèi)部管制的效力。
Der Rat ist sich dessen bewusst, wie wichtig es ist, die politische und operative Unterstützung aller Beteiligten zu mobilisieren und aufrechtzuerhalten.
安理會(huì)確認(rèn)必須調(diào)動(dòng)和保持所有利益攸關(guān)方的政治和業(yè)務(wù)支持。
Schlie?lich bietet das sogenannte operative Ende des Pr?ventionsspektrums eine Vielzahl von Hilfsm?glichkeiten für L?nder, die vom Rande des Abgrunds zurücktreten wollen.
最后,預(yù)防性行動(dòng)范圍內(nèi)的所謂業(yè)務(wù)性內(nèi)容提供了各國(guó)可以尋求協(xié)助,把它們從沖突邊緣拉回來的各種不同方。
Für den Erfolg des AIAD ist seine operative Unabh?ngigkeit, sowohl was die Berichtsverfahren als auch die Verwaltung seiner Ressourcen betrifft, grundlegend.
廳獲得成功的基本原因是,不論在報(bào)告程序還是資源管理方面都獨(dú)立運(yùn)作。
Es soll ein Rat für nachhaltige Entwicklung eingerichtet werden, der die operative Aufsicht über die einheitliche Pr?senz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.
應(yīng)該設(shè)立一個(gè)可持續(xù)發(fā)展協(xié)調(diào)委員會(huì),對(duì)“聯(lián)合國(guó)一體化”在國(guó)家一級(jí)的運(yùn)作況進(jìn)行
和
導(dǎo)。
Ein wichtiger Arbeitsbereich ist die laufende operative und programmatische Rechtsstaatsf?rderung auf nationaler Ebene in allen Kontexten: Krisensituationen, Friedensschaffung, Friedenssicherung, Krisenfolgesituationen, Friedenskonsolidierung und langfristige Entwicklung.
一個(gè)主要工作領(lǐng)域是,在從危機(jī)、締造和平、維持和平、危機(jī)后和建設(shè)和平到長(zhǎng)期發(fā)展的各種況下,為國(guó)家法治不斷提供業(yè)務(wù)和方案支持。
Zu den wichtigsten Bestandteilen dieser Strategie geh?ren die überwachung der Fortschritte auf nationaler und globaler Ebene, operative Unterstützung für die einzelstaatlichen Priorit?ten, Forschung und Lobbyarbeit.
這項(xiàng)戰(zhàn)略的主要內(nèi)容包括在國(guó)家和全球兩級(jí)測(cè)進(jìn)展、為國(guó)家優(yōu)先事項(xiàng)提供行動(dòng)支持、研究和宣傳。
Es besteht die Notwendigkeit, den einzelnen Organisationen operative Anleitung zu geben, um die Koh?renz und Wirksamkeit des Systems der Vereinten Nationen auf Landesebene zu gew?hrleisten.
為了提高聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)在國(guó)家一級(jí)的一致性和有效性,有必要向各個(gè)不同組織提供業(yè)務(wù)指導(dǎo)和指示。
Die Konfliktpr?ventionskapazit?ten des Systems der Vereinten Nationen in diesen Kategorien wurden anhand von Schlüsselindikatoren ermittelt, darunter operative Kapazit?t, strategische Führung, Koordinierung, Wissensmanagement, normativer Rahmen und Ressourcen.
為了明確聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)在上述領(lǐng)域預(yù)防沖突的能力,確定了包括行動(dòng)能力、戰(zhàn)略領(lǐng)導(dǎo)、協(xié)調(diào)、知識(shí)管理、規(guī)范性框架和資源在內(nèi)的主要指標(biāo)。
Es gab keinen Nachweis über eine ordnungsgem??e übergabe durch das w?hrend der Notstandsphase eingesetzte Kurzzeitpersonal und über eine Einsatznachbesprechung mit diesem Personal, um die operative Kontinuit?t zu gew?hrleisten.
沒有證據(jù)表明在緊急況期間聘用的短期工作人員有恰當(dāng)?shù)墓ぷ鹘唤雍?img class="dictimgtoword" src="http://www.qjhds.cn/tmp/wordimg/CND0CQ60LEQoooPn@w68zvLNy84=.png">況介紹,因此無法確保業(yè)務(wù)的持續(xù)進(jìn)行。
Das AIAD ist der Auffassung, dass die volle Umsetzung seiner Empfehlungen die strategische, analytische und operative Kapazit?t der Hauptabteilung erweitern und ihre vielf?ltige Unterstützung der Feldmissionen verst?rken wird.
廳認(rèn)為,充分執(zhí)行其建議將進(jìn)一步提高維和部的戰(zhàn)略、分析和業(yè)務(wù)能力,并將加強(qiáng)其對(duì)外勤業(yè)務(wù)的多方面支助。
Die Gruppe ist durchaus in der Lage, in den Beziehungen zwischen der Hauptabteilung Friedenssicherungseins?tze und dem Sicherheitsrat operative Aufgaben zu übernehmen und nicht nur, wie bisher, Diagnose- und Analysefunktionen.
工作組在維和部與安全理事會(huì)之間的關(guān)系方面,完完全全可以行使業(yè)務(wù)職能——而不僅僅是迄今所發(fā)揮的診斷和分析職能。
Da die über die Vereinten Nationen gew?hrte Hilfe sich auf technische Unterstützung beschr?nkt, haben Staaten, die operative Unterstützung für Ma?nahmen zur Terrorismusbek?mpfung ben?tigen, keine andere Alternative, als bilaterale Hilfe zu suchen.
鑒于聯(lián)合國(guó)協(xié)助提供的援助僅限于技術(shù)支助,那些為反恐活動(dòng)尋求業(yè)務(wù)支持的國(guó)家沒有選擇,只有尋求雙邊援助。
Eine Reihe von Hauptabteilungen, die AIAD-Klienten sind, wiesen darauf hin, wie entscheidend wichtig die volle operative Unabh?ngigkeit ist, um die Qualit?t und Glaubwürdigkeit der internen Aufsichtsdienste der Vereinten Nationen zu gew?hrleisten.
一些用戶部門表示,充分的業(yè)務(wù)獨(dú)立性對(duì)于確保聯(lián)合國(guó)內(nèi)部的質(zhì)量和可信度至關(guān)重要。
Bei dieser partnerschaftlichen Zusammenarbeit hat die Mailman School of Public Health der Columbia-Universit?t in New York die fachliche und operative Leitung übernommen, und ein Zusammenschluss von acht Stiftungen hat die finanzielle Tr?gerschaft.
哥倫比亞大學(xué)梅勒曼公共衛(wèi)生學(xué)院是一個(gè)技術(shù)和業(yè)務(wù)問題伙伴聯(lián)盟的帶頭機(jī)構(gòu),一個(gè)由八個(gè)基金會(huì)組成的聯(lián)盟正提供贊助。
聲明:以上例、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國(guó)德語界
中國(guó)德語界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net