Auch die vermehrte Einbeziehung der V?ter war gewollt.
也是為了讓父親們更多的參與。
Auch die vermehrte Einbeziehung der V?ter war gewollt.
也是為了讓父親們更多的參與。
Die Bev?lkerung vermehrt sich jedes Jahr.
人口每年都增加。
Mit den zus?tzlichen Büros werden vermehrt Ressourcen für Disziplinaruntersuchungen au?erhalb des Amtssitzes bereitgestellt.
隨之,將有更多資源專用于總部以外的調(diào)查事項(xiàng)。
Die Generalversammlung und der Sicherheitsrat haben den vermehrten Einsatz von Ermittlungsmissionen als Teil einer vorbeugenden Diplomatie befürwortet.
大會安全理事會鼓勵更多使用實(shí)況調(diào)查團(tuán)作為預(yù)防性外交的一項(xiàng)部分實(shí)況。
Zunehmend gr??ere Sachkenntnisse und Kapazit?ten in den einzelnen L?ndern führen dazu, dass die Vereinten Nationen vermehrt um spezialisiertere technische Hilfe gebeten werden.
隨著本國專門知識能力增加,聯(lián)合國被日益要求提供更專門的技術(shù)援助。
Eine vermehrte Koordinierung am Amtssitz sollte die Koh?renz auf Landesebene f?rdern, ebenso wie eine vermehrte Koordinierung auf Landesebene die Koh?renz auf internationaler Ebene f?rdern sollte.
在總部協(xié)調(diào)得更好,應(yīng)能促進(jìn)在國家一級的一致性;而在國家一級作出更大的協(xié)調(diào)努力,又能促進(jìn)在國際一級的一致性。
In Anerkennung der zentralen Bedeutung der Besch?ftigung für die Armutsbek?mpfung und die soziale Eingliederung wurde die Besch?ftigungsf?rderung vermehrt in den Mittelpunkt der sozio?konomischen Entwicklung gerückt.
由于就業(yè)對消除貧窮社會融合至關(guān)重要,促進(jìn)就業(yè)已越來越多地被放在社會
濟(jì)發(fā)展的核心地位。
W?hrend des vergangenen Jahrzehnts gingen bei den Vereinten Nationen vermehrt Antr?ge auf technische Hilfe zur Steigerung der Qualit?t von Wahlen und zur Senkung ihres Konfliktpotenzials ein.
過去十年,為改進(jìn)選舉質(zhì)量減少可能出現(xiàn)的選舉沖突請求聯(lián)合國提供技術(shù)援助的次數(shù)有所增加。
Wir fordern alle Geber und das System der Vereinten Nationen auf, Afrika vermehrt Hilfe zu gew?hren, insbesondere den am wenigsten entwickelten und den von den hohen Nahrungsmittelpreisen besonders negativ betroffenen L?ndern.
我們呼吁所有捐助聯(lián)合國系統(tǒng)增加對非洲、
是最不發(fā)達(dá)國家
那些受糧食價格高漲影響最大的國家的援助。
In den letzten Jahren hat sich die pharmazeutische Industrie vermehrt an konkreten Programmen beteiligt, die billige oder kostenlose Arzneimittel für Krankheiten wie Aids, Malaria, Lepra, Meningitis, lymphatische Filariose, Trachom und Tuberkulose bereitstellen.
近年來,制藥業(yè)越來越多地參與具體案,這些
案旨在降低治療艾滋病、瘧疾、麻風(fēng)病、腦膜炎、淋巴絲蟲病、沙眼
肺結(jié)核等疾病的藥品的價格或?yàn)槿藗兠赓M(fèi)提供這類藥品。
Wir müssen unsere globale Partnerschaft st?rken, um die Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen, insbesondere in Afrika, unter anderem durch vermehrte und bessere Entwicklungshilfe, weitere Schuldenerleichterungen, die Verbesserung des Marktzugangs für afrikanische Erzeugnisse und faireren Handel.
我們要加強(qiáng)全球、是與非洲的伙伴關(guān)系,通過提供更多更好的援助、進(jìn)一步減免債務(wù)、向非洲產(chǎn)品提供更好的市場準(zhǔn)入條件、實(shí)行更公平的貿(mào)易等途徑,促進(jìn)各項(xiàng)千年發(fā)展目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)。
Es gibt jedoch mittlerweile eine gro?e Anzahl besonderer Verfahren - mehr als 40 werden derzeit angewandt - und sie haben sich auf ungeregelte Weise und ohne klare Spielregeln für ihre T?tigkeit vermehrt.
然而,現(xiàn)在存在大量程序——目前有40多種現(xiàn)行的
程序,它們都以
設(shè)的
式產(chǎn)生,沒有明確的業(yè)務(wù)規(guī)則。
Ich freue mich insbesondere darüber, dass die Gruppe einige konkrete Vorschl?ge dazu abgegeben hat, wie die Partizipation zivilgesellschaftlicher Vertreter aus Entwicklungsl?ndern verbessert, Partnerschaften mit der Zivilgesellschaft auf humanit?rem Gebiet und auf dem Gebiet der Entwicklung gest?rkt und die vermehrte Einbeziehung von Parlamentariern in die T?tigkeit der Vereinten Nationen gef?rdert werden k?nnte.
我尤其高興的是,小組提出了一些具體辦法,以增加發(fā)展中國家民間社會代表的參與,在人道主義發(fā)展領(lǐng)域加強(qiáng)同民間社會的伙伴關(guān)系;以及鼓勵議員更多參加聯(lián)合國工作。
Jede gangbare L?sung muss der Tatsache Rechnung tragen, dass die breite Mehrheit der Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen daran interessiert ist, einen besseren Zugang zum Sicherheitsrat zu erhalten, sowohl in Form von vermehrten Chancen auf einen Sitz im Rat als auch durch eine st?rkere Einbindung in dessen T?tigkeit, solange sie ihm nicht angeh?ren.
任何可以實(shí)現(xiàn)的解決辦法都必須處理聯(lián)合國大多數(shù)會員國表明的關(guān)切,即以增加它們擔(dān)任安全理事會理事國的機(jī)會,在不擔(dān)任理事國時更深入?yún)⒓影怖頃ぷ鞯?img class="dictimgtoword" src="https://www.esdict.cn/tmp/wordimg/SkOMS4Gwa7yzQ0CmtlJr90VQZgY=.png">式,進(jìn)一步參與。
Die St?rkung der Kapazit?ten setzt einen gr??eren Sachverstand der ?ffentlichen Verwaltung in Bezug auf rechtsstaatliche Institutionen voraus, namentlich in den Bereichen Finanzen, Haushalt, Management und institutionelle Entwicklung. Sie erfordert ferner vermehrte Unterstützung für die Gesetzgebungs- und Aufsichtsfunktionen der Parlamente, für die Unabh?ngigkeit und Integrit?t der Justiz und deren Aufsicht über die Sicherheitsinstitutionen sowie für die Schaffung von Rechenschaftsmechanismen.
增強(qiáng)能力要求公共行政部門在法治機(jī)構(gòu)(包括財政、預(yù)算、管理機(jī)構(gòu)發(fā)展等)領(lǐng)域擁有更多的專門知識,也需要為議會履行立法
監(jiān)督職能、為司法機(jī)構(gòu)保持獨(dú)立
廉正及其對安全機(jī)構(gòu)的監(jiān)督以及發(fā)展問責(zé)機(jī)制提供更多的支持。
Bei unserem gemeinsamen Streben nach Wachstum, Armutsbeseitigung und nachhaltiger Entwicklung besteht eine entscheidende Herausforderung darin, innerhalb unserer L?nder die notwendigen Voraussetzungen für die Mobilisierung ?ffentlicher wie privater einheimischer Ersparnisse, die dauerhafte Sicherung ausreichender produktiver Investitionen, eine vermehrte Qualifikationsf?rderung, die Eind?mmung der Kapitalflucht, die Eind?mmung des illegalen Transfers von Finanzmitteln und die Verst?rkung der internationalen Zusammenarbeit zur Herbeiführung eines f?rderlichen innerstaatlichen Umfelds zu schaffen.
在我們尋求增長、消除貧窮可持續(xù)發(fā)展的共同努力中,一項(xiàng)至關(guān)重要的挑戰(zhàn)是為調(diào)集國內(nèi)公共儲蓄
私人儲蓄創(chuàng)造必要的內(nèi)部條件,維持生產(chǎn)性投資的足夠水平,增強(qiáng)人的能力,減少資本外流,遏制非法資金轉(zhuǎn)移,為建立有利的國內(nèi)環(huán)境加強(qiáng)國際合作。
Es gibt drei M?glichkeiten zur St?rkung der traditionellen pr?ventiven Rolle des Generalsekret?rs: erstens durch den vermehrten Einsatz von Ermittlungs- und Vertrauensbildungsmissionen sowie die Ernennung hochrangiger Abgesandter und die Einrichtung weiterer regionaler Verbindungsbüros, zweitens durch die Einleitung gemeinsamer Pr?ventivma?nahmen durch den Generalsekret?r und den Sicherheitsrat und drittens durch die Erh?hung der im Sekretariat vorhandenen F?higkeiten und Ressourcen für Pr?ventivma?nahmen, auf die in diesem Bericht weiter unten eingegangen wird.
加強(qiáng)秘書長傳統(tǒng)的預(yù)防性作用有三種可能的法:第一,增加使用實(shí)況調(diào)查團(tuán)
建立信任
派團(tuán),同時并任命高級
使,建立更多的區(qū)域聯(lián)絡(luò)辦事處;第二,秘書長
安全理事會雙
聯(lián)合開展預(yù)防性行動;第三,改進(jìn)秘書處的預(yù)防性行動能力
資源基礎(chǔ)。 這些將在本報告的稍后部分予以討論。
Ich beabsichtige, mit Unterstützung der Mitgliedstaaten die traditionelle pr?ventive Rolle des Generalsekret?rs auf vierfache Weise zu st?rken: erstens durch den vermehrten Einsatz interdisziplin?rer Ermittlungs- und Vertrauensbildungsmissionen der Vereinten Nationen in instabilen Regionen, zweitens durch die Entwicklung regionaler Pr?ventionsstrategien mit unseren regionalen Partnern und den in Betracht kommenden Organen und Organisationen der Vereinten Nationen, drittens durch den Aufbau eines informellen Netzwerks herausragender Pers?nlichkeiten zur Konfliktpr?vention und viertens durch die Erh?hung der im Sekretariat vorhandenen F?higkeiten und Ressourcen für Pr?ventivma?nahmen.
我計劃在會員國的支持下以四種式加強(qiáng)秘書長的傳統(tǒng)預(yù)防性作用:第一,更多地使用聯(lián)合國派往動亂地區(qū)的多學(xué)科實(shí)況調(diào)查團(tuán)
建立信任
派團(tuán);第二,與我們的區(qū)域伙伴
適當(dāng)?shù)穆?lián)合國機(jī)關(guān)
機(jī)構(gòu)發(fā)展區(qū)域預(yù)防性戰(zhàn)略;第三,建立一個預(yù)防沖突的知名人士非正式網(wǎng)絡(luò);第四,通過加強(qiáng)秘書處預(yù)防行動的能力
資源基礎(chǔ)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net