詞條糾錯(cuò)
X

überreste

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
德漢-漢德詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「德語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

überreste

發(fā)音 生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
[der] 零頭。剩余。殘余。

Man findet immer wieder überreste aus dieser Zeit.

人們總能找到這一時(shí)期的遺跡。

Von dem Haus sind nur noch einige traurige überreste vorhanden.

這所房子剩下的只人感到凄涼的斷垣殘壁了。

Ein früherer Kommandeur der Revolution?ren Einheitsfront, Sam Bockarie, wurde in Liberia get?tet, und der Gerichtshof führt derzeit eine forensische Untersuchung seiner sterblichen überreste durch.

一名革命聯(lián)合陣線前指揮官Sam Bockarie利比里亞被殺,法庭正對(duì)其遺體進(jìn)行法醫(yī)檢查。

Jeder Vertragsstaat trifft alle geeigneten Ma?nahmen im Hinblick auf die Suche nach verschwundenen Personen, die Ermittlung ihres Aufenthaltsorts und ihre Freilassung sowie im Fall des Todes im Hinblick auf die Ermittlung, Achtung und überführung ihrer sterblichen überreste.

三、 各締約國(guó)應(yīng)采取一切適當(dāng)措施,查尋、找到和解,若失已經(jīng)死亡,應(yīng)找到、適當(dāng)處理并歸還其遺體。

Die Vertragsstaaten arbeiten zusammen und gew?hren einander im gr??tm?glichen Umfang Hilfe zur Unterstützung der Opfer des Verschwindenlassens und bei der Suche nach verschwundenen Personen, der Ermittlung ihres Aufenthaltsorts und ihrer Freilassung sowie im Fall ihres Todes bei der Exhumierung, Identifizierung und überführung ihrer sterblichen überreste.

各締約國(guó)應(yīng)相互合作,并應(yīng)彼此給予最大限度的協(xié)助,援助強(qiáng)迫失的受害人,查找、發(fā)現(xiàn)和解,死亡的情況下,挖掘和辨認(rèn)遺體,并將之送返原籍

Indigene V?lker haben das Recht, ihre spirituellen und religi?sen Traditionen, Br?uche und Riten zu bekunden, zu pflegen, weiterzuentwickeln und zu lehren, das Recht, ihre religi?sen und kulturellen St?tten zu erhalten, zu schützen und ungest?rt aufzusuchen, das Recht, ihre Ritualgegenst?nde zu benutzen und darüber zu verfügen, und das Recht auf die Rückführung ihrer sterblichen überreste.

土著民族有權(quán)展示、實(shí)踐、發(fā)展和傳授其精神和宗教傳統(tǒng)、習(xí)俗和禮儀;有權(quán)保存、保護(hù)和私下進(jìn)入其宗教和文化場(chǎng)所;有權(quán)使用和管理其禮儀用具;有權(quán)要求歸還遺骨。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 überreste 的德語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語(yǔ)

德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門(mén)戶網(wǎng)站
www.#net

德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門(mén)戶
www.kaiyuan.de

德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com

中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com

ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。