Das (Die Tatsache) l??t sich nicht bestreiten.
這()
容置疑。
Das (Die Tatsache) l??t sich nicht bestreiten.
這()
容置疑。
Die Kosten für unser Hochschulstudium bestreitet der Staat.
國家支付我們?cè)诖髮W(xué)的學(xué)習(xí)費(fèi)用。
Das Spiel bestreitet die zweite Mannschaft.
乙隊(duì)進(jìn)行(或承擔(dān))這場比賽。
Die Entsch?digungskommission bestritt, dass der Artikel nicht eingehalten worden sei.
賠償委員會(huì)否認(rèn)它沒有遵守該條例。
Einem Bediensteten wurde wegen eines derartigen Missbrauchs ein Verweis erteilt, w?hrend ein anderer, dem das gleiche Vergehen zur Last gelegt wurde, die Anschuldigungen bestritt.
一位工作人員因這種濫用已受到懲戒,另一位受牽連者正在對(duì)指控進(jìn)行辯解。
Dieses Recht auf Widerstand wird von manchen bestritten.
有些人對(duì)抵抗權(quán)利提。
Keine Seite kann das bestreiten.
沒有一方面能否定(或否認(rèn))這件.
Zwei Angeklagte, Johnny Paul Koroma und Charles Taylor, befinden sich weiterhin auf freiem Fu?; neun Personen, die allesamt ihre Schuld bestreiten, befinden sich im Gewahrsam des Sondergerichtshofs.
兩名被起訴者,約翰尼·保羅·科羅馬和查爾斯·泰勒依然逍遙法外;有九人被特別法庭羈押,他們均認(rèn)罪。
Wenige bestreiten, dass die wirtschaftlichen und technologischen Kr?fte, die sie tragen, das Potenzial haben, die Menschheit von der furchtbaren Bürde der Armut und Krankheit zu befreien, die weiterhin auf der H?lfte der Weltbev?lkerung lastet.
很少有人否認(rèn)驅(qū)動(dòng)全球化的經(jīng)濟(jì)和技術(shù)力量有可能消除現(xiàn)仍壓在世界一半人身上的可怕的貧窮和疾病重?fù)?dān)。
Ein zust?ndiges Gericht, bei dem ein Beklagter sich auf ein Verfahren einl?sst, ohne dessen Zust?ndigkeit nach für dieses Gericht geltenden Vorschriften zu bestreiten, ist zust?ndig.
二、被告在一管轄法院應(yīng)訴,未根據(jù)該法院的規(guī)則提管轄權(quán)
的,該法院擁有管轄權(quán)。
Demobilisierte K?mpfer (die so gut wie nie alle Waffen niederlegen) kehren in der Regel zu einem Leben in Gewalt zurück, wenn sie keine legitime M?glichkeit finden, ihren Lebensunterhalt zu bestreiten, wenn sie also nicht in die lokale Wirtschaft "wiedereingegliedert" werden.
如果復(fù)員戰(zhàn)士(幾乎從來沒有能夠完全解除他們的武裝)尋找到合法的生計(jì),換句話說,如果他們無法“重新融入”地方經(jīng)濟(jì),他們通常會(huì)回到暴力生活。
Der Felddienst ist die einzige Laufbahngruppe von VN-Personal, die gezielt für den Dienst in Friedenssicherungseins?tzen konzipiert wurde (und deren Besch?ftigungsbedingungen und Vertr?ge entsprechend gestaltet und deren Geh?lter und sonstige Leistungen in voller H?he aus den Missionshaushalten bestritten werden).
外勤業(yè)務(wù)是聯(lián)合國內(nèi)部專門為維持和平行動(dòng)服務(wù)制訂的唯一類別(其服務(wù)條件與合同也相應(yīng)地制訂,而薪金和福利完全由特派團(tuán)的預(yù)算來支付)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net