Bei der Ausreise wird der Pa? kontrolliert.
出境時要檢查護照。
kontrollieren
Bei der Ausreise wird der Pa? kontrolliert.
出境時要檢查護照。
Die Polizei muss das Verbrechen kontrollieren.
警方必控制犯罪。
Die Zollbeamten kontrollieren den Pass der Reisenden.
海關官員檢查旅客護照。
Der Konzern kontrolliert die Mehrheit der Aktion.
這家聯(lián)合企業(yè)控制著大部分股票。
Der Konzern kontrolliert die Mehrheit der Aktien.
這家聯(lián)合企業(yè)控制著大部分股票。
Diese Teile eines Autos müssen regelm??ig kontrolliert werden.
汽車這些部件必
定期檢查。
Im kurdisch kontrollierten Teil Nordiraks sind in der Nacht rund 1.000 US-Fallschirmj?ger abgesprungen.
約1000名美國傘兵深夜空降在庫爾德人控制伊拉克北部地區(qū)。
Luftpost wird strenger kontrolliert.
空運控制得非常嚴格。
Der Rat verweist auf die von der Regierung Sudans eingegangene Verpflichtung, die Milizen zu entwaffnen und zu kontrollieren.
'安理會回顧蘇丹政府在解除民兵武裝并對其加以控制方面所承擔
義務。
Zus?tzlich kontrolliert das UNHCR regelm??ig, welche zugesagten Beitr?ge noch nicht eingegangen sind, und unternimmt verst?rkte Anstrengungen zu ihrer Einziehung.
此外,難民專員辦事處還經(jīng)常監(jiān)測未到位認捐情況,加緊努力收取認捐款。
Seit dem Millenniums-Gipfel sind die politischen Führer Afrikas fester entschlossen, das Schicksal des Kontinents selbst in die Hand zu nehmen und zu kontrollieren.
自千年首腦會議以來,非洲領導人下了更大以掌握和控制非洲
命運。
Der Verkehrspolizist hat die Berechtigung,die Fahrzeuge zu kontrollieren.
交通警有權監(jiān)督行車。
Er erinnert daran, dass die Verteidigungs- und Sicherheitskr?fte und die Forces Nouvelles die Sicherheit der Verhandlungen vor den mobilen Gerichten in den von ihnen kontrollierten Gebieten gew?hrleisten müssen.
安理會回顧防衛(wèi)和安全部隊以及新生力量必在其控制區(qū)內(nèi),確保流動法院審理工作
安全。
Eine der gr??ten Herausforderungen für die Umwelt und die Entwicklung im 21.?Jahrhundert wird es sein, den Klimawandel zu kontrollieren und zu bew?ltigen.
21世紀環(huán)境和發(fā)展方面一大挑戰(zhàn)是控制并應付氣候變化。
Eine Prüfung ergab, dass das System zur Errechnung der monatlichen Zahlungen mehrere M?ngel aufwies, die die Unversehrtheit der Daten beeintr?chtigten, und dass die Erfassung der Anwesenheit besser kontrolliert werden musste.
審計表明,用來計算每月支付額系統(tǒng)有某些缺陷,削弱了數(shù)據(jù)
完整性,而且出勤記錄需要得到更好
控制。
Indigene V?lker haben das Recht, ihre eigenen Bildungssysteme und -institutionen einzurichten und zu kontrollieren, in denen in ihrer eigenen Sprache und in einer ihren kulturspezifischen Lehr- und Lernmethoden entsprechenden Weise unterrichtet wird.
土著民族有權建立和管理以自己語言提供教育、適合其文化教學方法教育體系和機構。
Der afrikanische Mechanismus zur gleichberechtigten gegenseitigen überprüfung (Peer-Review-Mechanismus), mit dem die Fortschritte bei der Einhaltung dieser Normen kontrolliert werden sollen, wurde bereits eingerichtet und wird ein wichtiges Instrument zur Verwirklichung dieser Ziele sein.
監(jiān)測此種標準遵守情況
非洲同儕審議機制業(yè)已建立,將成為實現(xiàn)這些目
重要工具。
Eine Prüfung des Systems, mit dem die Hauptabteilung Management die am Amtssitz der Vereinten Nationen eingehenden veranschlagten und freiwilligen Beitr?ge verwaltet, ergab, dass dieses System solide war und in der Regel wirksam kontrolliert wurde.
對管理事務部采用管理聯(lián)合國總部收到
攤款和自愿捐款
系統(tǒng)所作
審計顯示,這一系統(tǒng)是健全
,管制總
來說是有效
。
Auf Grund der engen Einbeziehung des UNHCR und der Tauglichkeit der bestehenden Verfahren war die Mission in der Lage, ihre Finanzmittel und Verm?gensgegenst?nde wirksam zu kontrollieren.
難民專員辦事處參與程度較深,現(xiàn)有程序運轉良好,都使得難民專員辦事處能夠有效控制其資金和資產(chǎn)。
Dazu geh?ren ?nderungen der Verfahrens- und Beweisordnung des Gerichtshofs, die die Richter in die Lage versetzt haben, die Verfahren auf Grund der Erweiterung ihrer Befugnisse in der Haupt- und Vorverfahrensphase besser zu lenken und zu kontrollieren.
這些改革包括修正法庭議事和證據(jù)規(guī)則,使法官能增強其在審訊和預審階段權力,進而改善對審訊程序
管理和控制。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com
同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net