Er sagte, ohne nachzudenken, da? er es nicht wisse.
他未加思索就說他不知道這件事。
Er sagte, ohne nachzudenken, da? er es nicht wisse.
他未加思索就說他不知道這件事。
Er sagte, ohne nachzudenken, dass er es nicht wisse.
他未加思索就說他不知道這件事。
K?nntet ihr aufh?ren zu reden? Ich versuche nachzudenken.
你能別說話嗎?在努力思考。
La? mich nachdenken!
讓考慮
!
Diese beiden Berichte halfen uns auch dabei, über die schwierigen Fragen im Zusammenhang mit dem in meinem Millenniums-Bericht so bezeichneten "Interventionsdilemma" nachzudenken.
這兩份報告還幫助思考有關
在千年報告中稱之為“干預的兩難處境”的棘手問題。
Wir sollen über unseren Ausflug wieder nachdenken.
應該再次考慮
的郊游。
Die internationale F?deration muss über die Formel der WM nachdenken.
國際聯(lián)合會必須思索世界錦標賽的形式。
Wir wollen ernstlich darüber nachdenken.
這事地想
想吧。
Was die regionale Vertretung betrifft, k?nnten die Staaten bei einer m?glichen weiteren Prüfung eines intermedi?ren Ansatzes über die in dem Bericht der fünf Moderatoren vorgestellten Denkans?tze nachdenken.
就區(qū)域代表性而言,各國不妨在它可能進
步考慮中間做法的時候,反思五位主持人的報告提出的要點。
Andere Mitgliedstaaten erkl?rten sich ebenfalls bereit, über eine L?sung nachzudenken, die den Prozess voranbringen und gleichzeitig breite Akzeptanz genie?en würde.
同樣,其他些會員國表示愿意探討
種在推動這
進程的同時又得到廣泛接受的解決辦法。
Damit wir auf pl?tzliche Katastrophen oder einen gro?en ungedeckten Bedarf bei vernachl?ssigten Notsituationen sofort reagieren k?nnen, müssen wir darüber nachdenken, ob die uns zur Verfügung stehenden Finanzinstrumente ausreichen.
應該考慮是否擁有足夠的財政手段,能夠立即對突發(fā)性災害或被忽視的緊急情況大量有待滿足的需要作出反應。
Die Arbeitsgruppe soll auch über die Mobilisierung von Finanzmitteln nachdenken und prüfen, wie vorhandene Mittel zielgerichteter eingesetzt und wie neue Mittel für die Durchführung des übereinkommens beschafft werden k?nnen, wie die betroffenen Entwicklungsl?nder unter den Vertragsparteien in ihrer F?higkeit gest?rkt werden k?nnen, zur Finanzierung von T?tigkeiten zur Bek?mpfung der Wüstenbildung und der Landver?dung auf finanzielle Mittel, insbesondere auf diejenigen der Globalen Umweltfazilit?t, zuzugreifen, und wie die Bereitstellung von Mitteln für T?tigkeiten zur Bek?mpfung der Wüstenbildung und der Landver?dung, vor allem über die Umweltfazilit?t, verbessert werden kann.
工作組還將仔細審議資源籌集的工作,具體辦法是審查如何確保更地確定現(xiàn)有資源的使用目的,如何為執(zhí)行公約籌集新的資源;如何建立受影響的發(fā)展中國家締約方為資助防治荒漠化和土地退化活動獲得財政資源,特別是全球環(huán)境基金的能力;如何改善防治荒漠化和土地退化活動的資源供應情況,特別是通過全球環(huán)境基金提供資金的情況。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向指正。