Er hat sich das auf (un) rechtm??ige Weise verschafft.
他這是用(不)正當途徑獲得
。
Er hat sich das auf (un) rechtm??ige Weise verschafft.
他這是用(不)正當途徑獲得
。
Was verschafft mir die Ehre Ihres Besuches?
大駕光臨,有何見教?
Was verschafft mir das Vergnügen Ihres Besuches?
問您找我有什么事?
Sie verschafft sich eine neue Arbeit.
她給自己找一個新
工作。
Das Medikament verschaffte ihm etwas Erleichterung.
這藥物使他減少了痛苦。
Die Restpr?senz der UNAMSIL verschafft der Regierung Sierra Leones die einzigartige Gelegenheit, den Friedensprozess weiter zu konsolidieren und ihren Sicherheitssektor weiter zu verbessern.
聯塞特派團繼續(xù)駐留,是塞拉利昂政府進一步鞏固和平進程和繼續(xù)加強安全部門不易多得
。
Er hat sich das auf rechtm??ige Weise verschafft.
這是他用正當途徑獲得
。
Ich habe mir Einblick in die Unterlagen verschafft.
我已經(設法)看這些資料。
Ich habe mir einen überblick über diese Sache verschafft.
我設法了解了這件事概況。
Dies verschafft uns eine Gelegenheit, das Arbeitsprogramm gründlich zu überprüfen und zu aktualisieren und einen Programmhaushaltsplan zu verabschieden, der mit unseren vereinbarten Priorit?ten im Einklang steht.
這使我們有徹底審查和修訂工作方案,通過
方案預算要與我們商定
優(yōu)先事項相配合。
Wir begrü?en daher die Beschlüsse der Welthandelsorganisation, die Bedürfnisse und Interessen der Entwicklungsl?nder in den Mittelpunkt ihres Arbeitsprogramms zu stellen, und verpflichten uns, diesen Geltung zu verschaffen.
因此,我們歡迎世界貿易組織各項決定,即打算把發(fā)展中國家
需要和利益放在其工作方案
核心。 我們承諾確保這些決定獲得實施。
Humanit?re Organisationen haben die Schaffung humanit?rer R?ume, Routen oder Zonen ausgehandelt, die zu begrenzten Feuereinstellungen geführt und der humanit?ren Hilfe Zugang zu Not leidenden Bev?lkerungsgruppen verschafft haben.
人道主義構為建立人道主義空間、路線或區(qū)域進行了談判,并通過這些談判促成有限
?;穑?span id="hye4ccc" class="key">使人道主義援助物品能夠送達易受害群體。
Zun?chst jedoch werde ich mir ein besseres Bild über den voraussichtlichen Bedarf der Au?erordentlichen Kammern an Personal, Ausstattung und Versorgungsgütern sowie ihren sonstigen operativen Bedarf verschaffen müssen.
不過,首先,我需要更好地了解特別法庭可能需要,包括人員、設備、家具、用品和其他工作中
需要。
Eine weitere Priorit?t besteht darin, ausgegrenzten Gruppen Zugang zu Bildung zu verschaffen.
邊際化群體獲得教育是另一個優(yōu)先事項。
Ein Vertragsstaat darf es nicht unter Berufung auf das Bankgeheimnis ablehnen, diesen Bestimmungen Geltung zu verschaffen.
締約國不得以銀行保密為理由拒絕根據本款規(guī)定采取行動。
Dies wird die Finanzierung durch Forderungen erleichtern und gewerblichen Unternehmen Zugang zu Darlehen mit niedrigeren Zinss?tzen verschaffen.
這將便利利用應收賬款籌資,并可使商業(yè)實體以較低利率獲得信貸。
Es werden auch weiterhin Bemühungen unternommen, um Kindern, insbesondere M?dchen, besseren Zugang zu qualitativ hochwertiger Grundbildung zu verschaffen.
目前繼續(xù)努力改善兒童、特別是女童受良好基礎教育
。
Es gibt weltweit fast 6.000 industrielle Chemieanlagen, die potenzielle Ziele darstellen und M?glichkeiten bieten, sich solche Materialien zu verschaffen.
全世界有近6 000家工業(yè)化學設施,成為獲得材料潛在目標和
。
Die Entwicklung eigener Kapazit?ten zur Reform des Sicherheitssektors würde diesem umfassenderen Ziel mehr Geltung verschaffen und einen weiteren Beitrag zu seiner Verwirklichung leisten.
有針對性地建立安全部門改革方面能力
進一步鞏固這一廣泛目標,推動它
實現。
Um den in Artikel?29 Absatz?1 anerkannten Werten Geltung zu verschaffen, müssen die Schulen im vollen Sinn des Wortes kindgerecht sein und in jeglicher Hinsicht der Würde des Kindes Rechnung tragen.
遵守第29條第1款確認各種價值觀顯然要求學校最充分地與兒童友善,在所有方面合乎兒童
尊嚴。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。