有獎糾錯
| 劃詞

In dieser Krise sind in erster Linie die Kinder die Leidtragenden, in zunehmenden Ma?e als Zielscheibe von Entführungen wie auch durch den Verlust an Sicherheit.

兒童在這場危機中遭受了非同尋常的苦難,越來越多地成為綁架的目標(biāo),失掉了安全保障。

評價該例句:好評差評指正

Der Sicherheitsrat bleibt tief besorgt darüber, dass alle Formen der Gewalt gegen Frauen in bewaffneten Konflikten, darunter T?tung, Verstümmelung, schwere sexuelle Gewalt, Entführungen und Menschenhandel, nach wie vor weit verbreitet sind.

“安全理事會仍然深感關(guān)切的是,武裝沖突中普遍存在侵害婦女和女孩的各種形式暴力,其中包括殺戮、致殘、重大性暴力、誘拐和販運人口。

評價該例句:好評差評指正

Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass der Internationale Strafgerichtshof gegen gewisse LRA-Führer unter anderem wegen Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit, einschlie?lich Mordes, Vergewaltigung und Einziehung von Kindern durch Entführung, Haftbefehl erlassen hat.

“安全理事會回顧國際刑事法院簽發(fā)了針對上帝軍某些頭目的逮捕令,指控其犯有戰(zhàn)爭罪和危害人類罪等罪行,包括兇殺、強奸和以綁架方式強征兒童入伍等。

評價該例句:好評差評指正

Der Rat verurteilt nachdrücklich die Morde und verschiedenen Formen k?rperlicher und seelischer Gewalt, namentlich die Entführungen, Geiselnahmen, Drangsalierungen und rechtswidrigen Festnahmen und Gefangenhaltungen, denen dieses Personal unterworfen wurde, sowie die Zerst?rung und Plünderung ihres Eigentums, alles Handlungen, die nicht hingenommen werden k?nnen.

安理會強烈譴責(zé)這些人員遭受的謀殺和各種形式的身體和精神暴力,包括劫持劫為人質(zhì)、綁架、騷擾及非法逮捕和拘留,以及對其財物的破壞和掠奪,所有這些情況都是無法接受的。

評價該例句:好評差評指正

Menschenhandel, Schleuserkriminalit?t, k?rperliche und sexuelle Ausbeutung und Entführung sowie ?konomische Ausbeutung, sogar in ihren schlimmsten Formen, sind für Kinder in allen Regionen der Welt allt?gliche Realit?t, und Gewalt in der Familie und sexuelle Gewalt gegen Frauen und Kinder sind nach wie vor ernste Probleme.

對全世界各地的兒童來說,販賣、走私、人身和性剝削和綁架以及最惡劣形式的對兒童的經(jīng)濟剝削都是日常的現(xiàn)實情況,同時,對婦女和兒童的家庭暴力和性暴力依然是嚴(yán)重的問題。

評價該例句:好評差評指正

Eingedenk der besonderen Schutzbedürftigkeit von Flüchtlingen und Binnenvertriebenen bekr?ftigt der Rat, dass die Staaten die Hauptverantwortung für die Gew?hrleistung ihres Schutzes tragen, indem sie insbesondere den zivilen Charakter von Flüchtlings- und Binnenvertriebenenlagern aufrechterhalten und wirksame Ma?nahmen ergreifen, um sie vor der Infiltration bewaffneter Gruppen, Entführung und milit?rischer Zwangsrekrutierung zu schützen.

“安理會意識到難民和境內(nèi)流離失所者尤其易受傷害,重申各國負(fù)有切實保護(hù)他們的首要責(zé)任,尤其是維持難民和境內(nèi)流離失所者營地的非軍事性質(zhì),并采取有效措施保護(hù)他們,使其不被武裝集團(tuán)滲透、不被劫持、不被迫入伍。

評價該例句:好評差評指正

Der Sicherheitsrat verurteilt jedoch mit Nachdruck die Fortsetzung der Einziehung und des Einsatzes von Kindern in bewaffneten Konflikten unter Versto? gegen das anwendbare V?lkerrecht, die T?tung und Verstümmelung von Kindern, die Vergewaltigungen und sonstige sexuelle Gewalt, die Entführungen, die Verweigerung des Zugangs humanit?rer Helfer zu Kindern sowie Angriffe auf Schulen und Krankenh?user durch Parteien bewaffneter Konflikte.

“盡管如此,安全理事會強烈譴責(zé)武裝沖突當(dāng)事方在武裝沖突中違反適用的國際法,繼續(xù)招募和使用兒童兵、殺害和殘害兒童、強奸和施行其他性暴力、綁架使兒童無法得到人道主義援助以及攻擊學(xué)校和醫(yī)院。

評價該例句:好評差評指正

Ziel der einschl?gigen Forschungsarbeiten ist ein Gesetzbuch, das die Rechts- und Verfahrensgrunds?tze enth?lt, die eine Mission in die Lage versetzen, Verbrechen wie Mord, Vergewaltigung, Brandstiftung, Entführung und schwere K?rperverletzung im Wege ordnungsgem??er Verfahren, mit Hilfe internationaler Juristen und unter Anwendung international vereinbarter Normen zu ahnden. Ein derartiges "Mustergesetzbuch" würde wahrscheinlich nicht die Eigentumsrechte umfassen, aber der Mission zumindest erlauben, diejenigen, die die H?user ihrer Nachbarn in Brand gesteckt haben, wirksam zu verfolgen, w?hrend die Frage aus eigentumsrechtlicher Sicht gekl?rt wird.

這一研究旨在制訂一項法典,載有基本的法律和程序,使一項行動得以在諸如謀殺、強奸、縱火、綁架和嚴(yán)重攻擊等罪案中使用國際法官和國際間商定的標(biāo)準(zhǔn),展開適當(dāng)?shù)姆沙绦?,財產(chǎn)法可能仍在此一“示范法典”的范圍之外,但至少一個和平行動將得以有效起訴那些燒毀其鄰居房屋的人,同時解決財產(chǎn)法問題。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

常速聽力 2022年12月合集

Lange Haftstrafe wegen geplanter Entführung von US-Gouverneurin!

計劃綁架美國州長被判長期徒刑!

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2023年11月合集

Zu seiner Entführung hatte sich niemand bekannt.

沒有人聲稱對他的綁架負(fù)責(zé)。

評價該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Weltweit bekannt wurde er durch die Entführung des NS-Verbrechers Eichmann.

他因綁架納粹罪犯艾希曼而聞名于世。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2021年1月合集

In dem Verfahren geht es um bis zu 8500 Entführungen.

該過程涉及多達(dá) 8,500 起綁架事件。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2016年8月合集

Die Regierungen in Washington und Canberra best?tigten die Entführung, machten aber keine weiteren Angaben.

華盛頓和堪培拉政府證實了綁架事件, 但沒有提供進(jìn)一步信息。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2020年12月合集

Er sei wegen der Entführung der Zivilisten angeklagt gewesen, meint er dann überraschend offen.

他隨后被指控綁架平民, 他出人意料地公開表示。

評價該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Dazu sollen sie Sprengstoffanschl?ge auf die Stromversorgung geplant haben und die Entführung von Gesundheitsminister Lauterbach.

此外,據(jù)說他們還計劃對電力供應(yīng)進(jìn)行爆炸性襲擊,并綁架衛(wèi)生部長勞特巴赫。

評價該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

Bei den Verletzten soll es sich um Geiseln handeln, die nach der Entführung behandelt wurden.

據(jù)說受傷者是綁架后接受治療的人質(zhì)。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2020年12月合集

Die Attacke erinnert an die Entführung hunderter Schülerinnen in Chibok im Jahr 2014.

這次襲擊讓人想起 2014 年在奇博克綁架數(shù)百名女學(xué)生的事件。

評價該例句:好評差評指正
Logo 2020年12月合集

Immer wieder sorgt diese Terrorgruppe mit solchen Entführungen für viel Angst bei den Menschen in Nigeria.

這個恐怖組織一次又一次地通過此類綁架事件在尼日利亞人民中引起極大的恐懼。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2015年11月合集

Vor allem in den vergangenen zwei Jahren seien die Entführungen gezielt genutzt worden, um Geld einzunehmen.

尤其是近兩年來, 更是有針對性地利用綁架圈錢。

評價該例句:好評差評指正
熱點聽力 2017年9月合集

Die Entführung des Flugzeugs endete fünf Tage sp?ter in Somalias Hauptstadt Mogadischu.

五天后,劫機事件在索馬里首都摩加迪沙結(jié)束。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2016年4月合集

Die Entführung j?hrt sich in der Nacht zu Freitag zum zweiten Mal.

周五晚上,綁架事件標(biāo)志著兩周年紀(jì)念日。

評價該例句:好評差評指正
nachtmagazin 2022年10月合集

Und eine Entführung von Gesundheitsminister Lauterbach.

以及綁架衛(wèi)生部長勞特巴赫的事件。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2018年2月合集

In beiden Staaten liegen Haftbefehle wegen Drogen- und Waffenhandels, Mordes und Entführungen vor.

這兩個州都針對販毒和武器走私、謀殺和綁架發(fā)出了逮捕令。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2020年12月合集

Zu ihrer Entführung hatte sich die extremistische Islamistengruppe Boko Haram bekannt.

伊斯蘭極端組織博科圣地聲稱對綁架她負(fù)責(zé)。

評價該例句:好評差評指正
熱點話題 2024年3月合集

W?hrend der Entführung nahmen sich mehrere bereits verhaftete RAF-Terroristen im Gef?ngnis das Leben.

綁架過程中,幾名已被捕的英國皇家空軍恐怖分子在監(jiān)獄中自殺。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2019年12月合集

Darunter fielen zum Beispiel T?tungen, Verstümmelungen, sexuelle Gewalt, Entführungen oder Angriffe auf Schulen.

這包括,例如,殺戮、肢解、性暴力、綁架或襲擊學(xué)校。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2017年4月合集

Abu Sayyaf finanziert mit Entführungen seit?Jahrzehnten den Kampf für einen eigenen Staat.

幾十年來,阿布沙耶夫一直在利用綁架為自己國家的斗爭提供資金。

評價該例句:好評差評指正
慢速聽力 2024年5月合集

Im Nordwesten und im Zentrum Nigerias sind Entführungen durch kriminelle Banden an der Tagesordnung.

在尼日利亞西北部和中部,犯罪團(tuán)伙的綁架事件屢見不鮮。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語

德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com

同濟大學(xué)-同濟網(wǎng)
同濟大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net