有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

In Afghanistan, Liberia und Sierra Leone ist sie Teil der einzelstaatlichen Reformagenda und somit auch von Armutsbek?mpfungsstrategien und Entwicklungsprogrammen.

在阿富汗、利比里亞和塞拉利昂,已將安全部門(mén)改革納入國(guó)家改革議程,并在減貧戰(zhàn)略和發(fā)展方案中加以體現(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Gemeindeverwaltungen und -beh?rden k?nnen unter anderem durch engere Partnerschaften auf allen Ebenen sicherstellen, dass Kinder im Mittelpunkt der Entwicklungsprogramme stehen.

地方政府和當(dāng)局通過(guò)加強(qiáng)各級(jí)的伙伴關(guān)系等辦法,能夠確保兒童處于發(fā)展議程的中心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au?erdem trugen diese Aktivit?ten durch die St?rkung der Kapazit?ten der innerstaatlichen Institutionen und die F?rderung gemeinwesengestützter Entwicklungsprogramme zur Senkung der Drogennachfrage bei.

這些活動(dòng)加強(qiáng)國(guó)家機(jī)構(gòu)的能力并鼓勵(lì)社區(qū)的發(fā)展方案,因而也有助于減少對(duì)毒品的需求。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Wir bekunden erneut unsere Unterstützung für die Süd-Süd-Zusammenarbeit und die Dreieckskooperation, die dringend ben?tigte zus?tzliche Ressourcen für die Durchführung von Entwicklungsprogrammen abwerfen.

我們重申支持南南合作及為實(shí)施發(fā)展方案提供了急需的額外資源的三角合作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Das Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP) half 28?L?ndern bei der Ausarbeitung und Durchführung handelspolitischer Ma?nahmen zur Gew?hrleistung eines nachhaltigen Zugangs zu Aids-Medikamenten.

聯(lián)合國(guó)開(kāi)發(fā)計(jì)劃署(開(kāi)發(fā)署)協(xié)助28個(gè)國(guó)家擬訂和執(zhí)行可持續(xù)地獲得艾滋病藥品的貿(mào)易政策。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Wir bekunden erneut unsere Unterstützung für die Süd-Süd-Zusammenarbeit sowie die Dreieckskooperation, über die dringend ben?tigte zus?tzliche Ressourcen für die Durchführung von Entwicklungsprogrammen bereitgestellt werden.

我們重申對(duì)南南合作和三角合作的支持,因?yàn)樗鼈優(yōu)?span id="mc8yec1" class="key">發(fā)展方案的執(zhí)行提供了亟需的補(bǔ)充資源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Der Rat würdigt die Anstrengungen des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen und der Ern?hrungs- und Landwirtschaftsorganisation, auf die Aufhebung des von einigen Staaten verh?ngten Verbots hinzuwirken.

安理會(huì)贊賞聯(lián)合國(guó)開(kāi)發(fā)計(jì)劃署和糧食及農(nóng)業(yè)組織為推動(dòng)一些國(guó)家撤銷(xiāo)禁令而作出的各種努力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Das Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen organisiert die Gew?hrung technischer Hilfe an Staaten, die innerstaatliche Rechtsvorschriften zur Regelung der Justizverwaltung, gerichtlicher Verfahren und des Zugangs zur Justiz ausarbeiten.

聯(lián)合國(guó)開(kāi)發(fā)計(jì)劃署向有關(guān)國(guó)家提供技術(shù)援助,協(xié)助它們起草用于規(guī)范司法行政、法律程序和公正審判的本國(guó)法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseins?tze, das Büro des Sicherheitskoordinators der Vereinten Nationen (UNSECOORD) und das Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP) waren bei der Konzipierung und Durchführung der Prüfung behilflich.

維持和平行動(dòng)部、聯(lián)合國(guó)安保協(xié)調(diào)員辦公室(安協(xié)辦)和聯(lián)合國(guó)開(kāi)發(fā)計(jì)劃署(開(kāi)發(fā)計(jì)劃署)協(xié)助了這項(xiàng)審計(jì)工作的設(shè)計(jì)和執(zhí)行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Eine dauerhafte Rückkehr muss von Ma?nahmen flankiert werden, die auf den Wiederaufbau der Gemeinwesen gerichtet und der Wiedereingliederung f?rderlich sind, und sie muss an einzelstaatliche Entwicklungsprogramme gekoppelt sein.

要能持久,在回返的同時(shí)必須采取重建社區(qū)的措施,必須促進(jìn)重返社會(huì),必須同國(guó)家發(fā)展方案掛鉤。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Jüngste Berichte des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen (UNDP) und der Hilfsorganisation Oxfam International haben gezeigt, dass sich l?nger anhaltende Unsicherheit in erheblichem Ma?e nachteilig auf das einzelstaatliche Wirtschaftswachstum auswirken kann.

聯(lián)合國(guó)開(kāi)發(fā)計(jì)劃署(開(kāi)發(fā)署)和國(guó)際樂(lè)施會(huì)最近的報(bào)告指出,長(zhǎng)期缺乏安全可對(duì)國(guó)家經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)產(chǎn)生重大消極影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die Prüfung wird in enger Zusammenarbeit mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseins?tze, dem Büro des Sicherheitskoordinators der Vereinten Nationen und dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP) auf der Grundlage eines gemeinsamen Prüfungsprogramms durchgeführt.

這項(xiàng)審查是在與維持和平行動(dòng)部、聯(lián)合國(guó)安保協(xié)調(diào)員辦公室(安協(xié)辦)和聯(lián)合國(guó)開(kāi)發(fā)計(jì)劃署(開(kāi)發(fā)計(jì)劃署)密切合作之下進(jìn)行的,并且以一個(gè)聯(lián)合審計(jì)方案為基礎(chǔ)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Das Büro der Vereinten Nationen für Projektdienste (UNOPS) stellt in Partnerschaft mit dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP) und anderen Organen der Vereinten Nationen der internationalen Gemeinschaft vielf?ltige Projektleitungsdienste zur Verfügung.

聯(lián)合國(guó)項(xiàng)目事務(wù)廳(項(xiàng)目廳)與聯(lián)合國(guó)開(kāi)發(fā)計(jì)劃署(開(kāi)發(fā)計(jì)劃署)和聯(lián)合國(guó)其他機(jī)構(gòu)合作,向國(guó)際社會(huì)提供各種項(xiàng)目管理服務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Damit Rückkehrbewegungen dauerhaften Bestand haben k?nnen, arbeitet das Amt des Hohen Flüchtlingskommissars mit Entwicklungsorganisationen wie dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP), dem Kinderhilfswerk der Vereinten Nationen (UNICEF) und der Weltbank zusammen.

為實(shí)現(xiàn)可持續(xù)的回返,難民專(zhuān)員辦事處已與包括開(kāi)發(fā)計(jì)劃署、聯(lián)合國(guó)兒童基金會(huì)和世界銀行等發(fā)展機(jī)構(gòu)合作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Zur Klarstellung unserer Priorit?ten hat eine Arbeitsgruppe der Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklung unter dem Vorsitz des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen (UNDP) den Entwurf einer systemweiten Strategie zur Armutsreduzierung ausgearbeitet.

為了幫助說(shuō)明我們應(yīng)有的優(yōu)先事項(xiàng),由開(kāi)發(fā)計(jì)劃署主持的聯(lián)合國(guó)發(fā)展集團(tuán)工作組編寫(xiě)了一份全系統(tǒng)減貧戰(zhàn)略草案。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die Vereinten Nationen sollen die derzeitige wirtschaftliche Lage als Chance nutzen und sich mit doppelter Kraft darum bemühen, die Effizienz und Wirksamkeit ihrer Entwicklungsprogramme und damit ihre systemweite Koh?renz zu verbessern.

聯(lián)合國(guó)應(yīng)把目前的經(jīng)濟(jì)局勢(shì)當(dāng)作一次機(jī)會(huì),加倍努力提高其發(fā)展方案的效率和效能,協(xié)助實(shí)現(xiàn)全系統(tǒng)的統(tǒng)一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

In Zusammenarbeit mit dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP) leitete die Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten 2002 anl?sslich des zehnten Jahrestags des Umweltgipfels von Rio eine internationale Erhebung in die Wege.

經(jīng)濟(jì)和社會(huì)事務(wù)部與開(kāi)發(fā)計(jì)劃署合作,發(fā)動(dòng)了里約會(huì)議10周年國(guó)際調(diào)查。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Der Rat sieht sich durch die Initiative des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen ermutigt, einen Rahmen zur überwachung und Regulierung von Unternehmen für Geldüberweisungen zu schaffen, um ihre lokale und internationale Gesch?ftst?tigkeit zu erleichtern.

安全理事會(huì)欣慰地注意到,聯(lián)合國(guó)開(kāi)發(fā)計(jì)劃署打算為資金劃撥公司提議監(jiān)測(cè)和管制框架,以便利它們的當(dāng)?shù)睾蛧?guó)際業(yè)務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Der in die Hauptabteilung Friedenssicherungseins?tze eingegliederte Dienst der Vereinten Nationen für Antiminenprogramme, das Kinderhilfswerk der Vereinten Nationen (UNICEF) und das Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP) sind die wichtigsten Stellen, die humanit?re Antiminenprogramme durchführen.

維持和平行動(dòng)部聯(lián)合國(guó)排雷行動(dòng)處、兒童基金會(huì)和開(kāi)發(fā)計(jì)劃署是從事人道主義排雷行動(dòng)的重要實(shí)體。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Auf Landesebene bildet daher die Aufstellung von Entwicklungsprogrammen, bei denen der Schwerpunkt auf dem Abbau struktureller, bewaffnete Konflikte schürender Risikofaktoren und auf der besseren Bef?higung eines Landes zur Spannungsbew?ltigung liegt, das Kernstück einer wirksamen Pr?vention.

因此,在國(guó)家一級(jí),制定發(fā)展方案時(shí)應(yīng)側(cè)重降低助長(zhǎng)武裝沖突的結(jié)構(gòu)性風(fēng)險(xiǎn)因素并加強(qiáng)國(guó)家管理緊張局勢(shì)的能力,這才是有效預(yù)防的基石。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

DRadio 2019年8月合集

Unicef versucht weltweit, der Gewalt durch Bildungsprojekte und frühkindliche Entwicklungsprogramme entgegenzuwirken.

聯(lián)合國(guó)兒童基金會(huì)試圖通過(guò)教育項(xiàng)目和兒童早期發(fā)展計(jì)劃來(lái)對(duì)抗世界各地的暴力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2019年10月合集

Das Tempo mit dem im Rahmen eines Entwicklungsprogramms neue H?user, D?mme und Stra?en entstehen, ist wirklich erstaunlich.

作為發(fā)展計(jì)劃的一部分,建造新房屋的速度,正在建造的水壩和道路確實(shí)令人驚嘆。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
慢速聽(tīng)力 2017年4月合集

Das Entwicklungsprogramm wird seit 2009 von der früheren neuseel?ndischen Premierministerin Helen Clark geleitet.

自 2009 年以來(lái),該開(kāi)發(fā)計(jì)劃一直由新西蘭前總理海倫克拉克領(lǐng)導(dǎo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
熱點(diǎn)話題 2024年1月合集

Zur L?sung des L?rmproblems in Gro?st?dten schl?gt ein Bericht des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen (UNEP) vor, mehr B?ume und Str?ucher zu pflanzen.

為了解決大城市的噪音問(wèn)題,聯(lián)合國(guó)開(kāi)發(fā)計(jì)劃署(UNEP)的一份報(bào)告建議種植更多的樹(shù)木和灌木。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
慢速聽(tīng)力 2016年10月合集

Dazu geh?rten auch Hilfen für Schwangere sowie frühkindliche Entwicklungsprogramme, Kinderg?rten und Schulen.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽(tīng)力 2020年3月合集

Nach Berechnungen des Entwicklungsprogramms UNDP k?nnten durch die Corona-Krise alleine in Afrika knapp die H?lfte aller Jobs vernichtet werden.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

贊助商鏈接

德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專(zhuān)業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語(yǔ)

德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門(mén)戶(hù)網(wǎng)站
www.#net

德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門(mén)戶(hù)
www.kaiyuan.de

德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com

中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com

ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專(zhuān)業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net