有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Ich verlor das Gleichgewicht und kippte hintenüber.

我失去重心,朝天摔了一交。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sie hat ihr Gleichgewicht noch nicht gefunden.

她內(nèi)心還未平靜下來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Darüber hinaus trugen weitere Systemschw?chen zur Ausweitung der Krise bei, was zeigt, dass ein wirksameres staatliches Eingreifen erforderlich ist, um ein angemessenes Gleichgewicht zwischen Marktinteressen und ?ffentlichem Interesse zu gew?hrleisten.

其他系統(tǒng)性弱點(diǎn)也加劇了危機(jī)的發(fā)展,表明需要政府更有效地參與,確保市場(chǎng)和公眾利益之間有適當(dāng)?shù)?span id="9bjbrbj" class="key">平衡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

In Darfur wurde das relativ friedliche Gleichgewicht, das früher zwischen den lokalen ethnischen Gruppen bestand, progressiv zerst?rt durch die Unterbrechung traditioneller Migrationsrouten, deren Hauptursachen Bev?lkerungsdruck, lange Dürreperioden und die sich daraus ergebende Ausdehnung der Wüste waren.

在達(dá)爾富爾,人口壓力、長(zhǎng)期干旱和由此產(chǎn)生的荒漠?dāng)U大,在很大程度上導(dǎo)致傳統(tǒng)移徙路線的中斷,而移徙路線的中斷逐漸打破了當(dāng)?shù)刈迦褐g過(guò)去普遍存在的相對(duì)和平均勢(shì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die Gruppe unterzog den in der Vergangenheit verfolgten Weg der Liberalisierung, der Privatisierung und der marktgestützten Reformen einer kritischen überprüfung und empfahl, Entwicklungsstrategien auf einzelstaatlicher Ebene auszuarbeiten, die das Ziel eines Gleichgewichts zwischen gesamtwirtschaftlicher Stabilit?t und langfristigem Strukturwandel verfolgen.

他們對(duì)以往依賴自由化、私有化和市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)導(dǎo)向的改革作了嚴(yán)厲的批評(píng),并建議在國(guó)家一級(jí)制定發(fā)展戰(zhàn)略,要在宏觀經(jīng)濟(jì)穩(wěn)定與長(zhǎng)期結(jié)構(gòu)改革之間取得平衡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Wir sind uns der Notwendigkeit einer soliden makro?konomischen Politik bewusst, die auf die Aufrechterhaltung hoher wirtschaftlicher Wachstumsraten, Vollbesch?ftigung, Armutsbek?mpfung, Preisstabilit?t und ein dauerhaftes Haushalts- und au?enwirtschaftliches Gleichgewicht ausgerichtet ist, damit die Vorteile des Wachstums allen Menschen und insbesondere den Armen zugute kommen.

我們承認(rèn)必須實(shí)施合理的宏觀經(jīng)濟(jì)政策,以期大幅度增強(qiáng)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)、全面就業(yè)、消除貧窮、穩(wěn)定物價(jià)和可持續(xù)的財(cái)政平衡與國(guó)際收支平衡,以確保增長(zhǎng)的好處能夠由大家分享,特別是窮人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die hier ausgesprochenen Empfehlungen gelten vor allem der Aufwertung der nachhaltigen Entwicklung in der institutionellen Architektur der Vereinten Nationen und bei den Landest?tigkeiten sowie der Herbeiführung des n?tigen Gleichgewichts zwischen den drei S?ulen (Wirtschaft, Soziales und Umwelt) der nachhaltigen Entwicklung.

這里所提出的建議,更多的是為了提高可持續(xù)發(fā)展在聯(lián)合國(guó)體制結(jié)構(gòu)和國(guó)家活動(dòng)中的地位,以及在可持續(xù)發(fā)展的三大支柱(經(jīng)濟(jì)、社會(huì)及環(huán)境)之間取得必要的平衡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dieser würde a) ein Gleichgewicht zwischen den drei S?ulen der nachhaltigen Entwicklung f?rdern helfen, b) sich auf Fragen der Nachhaltigkeit konzentrieren, die sich in den Fachkommissionen des Rates ergeben, und die Schlussfolgerungen an diese Kommissionen zurückleiten und c) die an Organisationen des Systems der Vereinten Nationen und ihre Lenkungsgremien gerichteten Empfehlungen koordinieren.

(a) 有助于促進(jìn)可持續(xù)發(fā)展三大支柱之間的平衡;(b) 集中處理經(jīng)社理事會(huì)各個(gè)職司委員會(huì)中出現(xiàn)的可持續(xù)性問(wèn)題,并將結(jié)論反饋給相關(guān)的職司委員會(huì);(c) 協(xié)調(diào)向聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)各個(gè)組織及其理事機(jī)構(gòu)提出的建議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

In diesem Zusammenhang ist eine wirksame Koordinierung zwischen den mit der Politikformulierung und -umsetzung befassten Organen, Programmen, Fonds und Organisationen der Vereinten Nationen und innerhalb dieser Stellen von entscheidender Bedeutung für die Gew?hrleistung gr??erer Koh?renz der bestehenden Mechanismen und des angemessenen Gleichgewichts zwischen Friedenssicherungseins?tzen und Pr?ventivma?nahmen.

“在這方面,為進(jìn)一步統(tǒng)一現(xiàn)有的機(jī)制,在維持和平行動(dòng)和預(yù)防活動(dòng)兩者之間取得適當(dāng)平衡,聯(lián)合國(guó)參與政策制訂和執(zhí)行工作的各個(gè)機(jī)關(guān)、方案、基金和機(jī)構(gòu)必須在相互之間和自身內(nèi)部切實(shí)開(kāi)展協(xié)調(diào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Im Laufe der Zeit geriet die Aufgabenverteilung zwischen ihnen immer mehr aus dem Gleichgewicht: Der Sicherheitsrat macht zunehmend seine Autorit?t geltend und erfreut sich insbesondere seit dem Ende des Kalten Krieges einer gr??eren Geschlossenheit seiner st?ndigen Mitglieder, sieht jedoch seine Autorit?t mit der Begründung in Frage gestellt, seine Zusammensetzung sei anachronistisch oder nicht repr?sentativ genug; der Wirtschafts- und Sozialrat stand allzu h?ufig am Rand der globalen wirtschaftlichen und sozialen Ordnungsstruktur; und der Treuhandrat ist heute auf eine rein formale Existenz reduziert, nachdem er die ihm übertragenen Aufgaben erfolgreich ausgeführt hat.

多年來(lái),三者的責(zé)任分工,越來(lái)越不平衡安全理事會(huì)的權(quán)力越來(lái)越大,特別是冷戰(zhàn)結(jié)束以來(lái),各常任理事國(guó)目標(biāo)更加統(tǒng)一,但是安理會(huì)的權(quán)力受到質(zhì)疑,因?yàn)樗某蓡T組成已經(jīng)過(guò)時(shí),代表性不足;經(jīng)濟(jì)及社會(huì)理事會(huì)往往落到全球經(jīng)濟(jì)和社會(huì)治理的邊緣地位;托管理事會(huì)已經(jīng)成功完成職能,現(xiàn)在純粹是有名無(wú)實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

專(zhuān)業(yè)介紹

Das ist auch ein Gleichgewicht, das sich eingependelt hat.

這是一個(gè)已經(jīng)穩(wěn)定的平衡狀態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
youknow

Die Grundspannung ger?t zu stark aus dem Gleichgewicht und das Netz droht auszufallen.

基本電壓太強(qiáng)容易失去平衡,那么網(wǎng)絡(luò)就有失敗的風(fēng)險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
動(dòng)物世界

Viele Meere sind so stark überfischt, dass die Natur aus dem Gleichgewicht geraten ist.

很多海洋地帶都被過(guò)度捕撈,這些一旦消失就不復(fù)存在。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pro & Contra

Das eigentliche Problem ist doch, wie finden wir in Europa ein Gleichgewicht zwischen Ost und West?

根本的問(wèn)題是,我們要如何在平衡東西歐。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Kurzgesagt 科普簡(jiǎn)述

Schlie?lich stellte sich ein Gleichgewicht ein: Weniger Menschen starben und dafür wurden weniger Kinder geboren.

最終達(dá)到了一個(gè)平衡點(diǎn): 更少的人死亡,更少的孩子出生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Was W?re Wenn

Verlierst du das Gleichgewicht, zieht dich die Str?mung am Grund entlang.

如果失去平衡,水流會(huì)將你壓入水下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
YouTube 精選合輯

Und das komplexe Gleichgewicht der Natur f?llt wie ein Kartenhaus in sich zusammen.

自然界復(fù)雜的平衡就會(huì)像紙牌屋一樣坍塌。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
每周一詞

Um nicht abzustürzen, h?lt sie sich mit ihren Armen oder mit einer Stange im Gleichgewicht.

為了不墜落,她用雙臂或借助桿子使自己保持平衡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
生活中的心理學(xué)

Man hat herausgefunden, dass im Gehirn von Betroffenen die Neurotransmitter nicht im Gleichgewicht sind.

人們發(fā)現(xiàn),雙相情感障礙患者大腦中的神經(jīng)遞質(zhì)并不平衡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2018年度精選

Solche Mittelalterveranstaltungen seien fremd und vertraut zugleich, es gebe eine Art Gleichgewicht, Balance, zwischen Distanz und N?he.

這樣的中世紀(jì)活動(dòng)是陌生的,同時(shí)也是熟悉的,在遠(yuǎn)近之間有一種均勢(shì)和平衡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
當(dāng)代大學(xué)德語(yǔ) 2

Er macht noch ein paar lange Schritte, wirft die Arme in die Luft, versucht, das Gleichgewicht zu halten.

他又跑了幾步,揮動(dòng)著手臂試圖保持平衡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
YouTube 精選合輯

Stattdessen ist es sehr wichtig durch Zuführung geeigneter Pr?- und Probiotika, das Gleichgewicht der Darmbakterien effektiv wieder herzustellen.

我們可以攝入適量益生元和益生菌,這有助于恢復(fù)腸道菌群的平衡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
熱點(diǎn)話題 2023年9月合集

Ganze ?kosysteme gerieten so aus dem Gleichgewicht.

整個(gè)生態(tài)系統(tǒng)失去了平衡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Logo 2024年10月合集

Damit bleibt das Gleichgewicht in der Natur erhalten.

這維持了自然界的平衡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
生活中的心理學(xué)

Und die Medikamente k?nnen dann helfen, die Ausschüttung zu kontrollieren und das Ganze wieder mehr ins Gleichgewicht zu bringen.

藥物治療可以幫助控制神經(jīng)遞質(zhì)的釋放,并使它們恢復(fù)平衡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Die Kanzlerin Direkt

Wir müssen aufpassen, dass wir das richtige Gleichgewicht finden.

我們必須小心, 找到適當(dāng)?shù)?span id="7lpfr1r" class="key">平衡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
熱點(diǎn)話題 2024年4月合集

Doch der Klimawandel zerst?rt dieses Gleichgewicht, so Friedel Hütz-Adams, der zum Thema Nachhaltigkeit forscht.

但研究可持續(xù)發(fā)展的弗里德?tīng)枴ず?亞當(dāng)斯表示,氣候變化正在破壞這種平衡

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
劇院之死 tod in der Oper

Er verliert das Gleichgewicht und f?llt auf den Boden.

他失去了平衡,倒在了地上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Pl?tzlich, auf dem H?hepunkt des Trubels, wurde das empfindsame Gleichgewicht gest?rt.

突然間,在喧囂的高峰期,敏感的平衡被打破了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Kontext B2 üB Audios

Und auch die eigene Ausdauer und der Sinn für das Gleichgewicht werden gef?rdert.

你自己的耐力和平衡感也得到了提升。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專(zhuān)業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語(yǔ)

德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門(mén)戶網(wǎng)站
www.#net

德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門(mén)戶
www.kaiyuan.de

德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com

中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com

ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專(zhuān)業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net