有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Es gibt zwei Parallelen.

這是兩個(gè)相似之物。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Der Fall ist ohne Parallele in der Geschichte.

這種情況在歷史上是獨(dú)一無二的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Der Horizont sieht als eine sch?ne Parallele.

天際線看起來像一條美麗的平行線。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ich bin erfreut darüber, dass die Empfehlungen der Gruppe, die ich zum Teil in der Einleitung zu diesem Bericht er?rtert habe, Parallelen zu vielen meiner eigenen Vorschl?ge aufweisen, die nachstehend aufgeführt sind.

我在本報(bào)告導(dǎo)言中討論了小組提出的一些建議,有些建議與我在下文概述的許多提議相同,我感到很高興。

評價(jià)該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

YouTube 精選合輯

Ja, es gibt auf jeden Fall Parallelen.

是的,肯定是有相似之處。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 每周采訪

Es ist unglaublich und es war eine Parallele in der Reaktion, das fiel mir auf jeden Fall ein.

這太不可思議了,而且反應(yīng)中也有相似之處,這肯定會浮現(xiàn)在腦海中。

評價(jià)該例句:好評差評指正
茜茜公主紀(jì)錄片

Und auch hier haben wir eine Parallele zu legen.

這里茜茜也有和戴安娜的相似之處

評價(jià)該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 德國國情

Parallelen tun sich auf, weisen ins kommende Jahrhundert nach Deutschland, zu Martin Luther.

在下個(gè)世紀(jì)出現(xiàn)了類似的情況,指向德國,指向馬丁路德。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Der ukrainische Pr?sident zieht historische Parallelen angesichts des russischen Angriffskriegs.

烏克蘭總統(tǒng)將俄羅斯的侵略戰(zhàn)爭與歷史進(jìn)行了比較。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 每周采訪

Oder gibt es Parallelen, aus denen man m?glicherweise lernen kann?

或者是否存在可以借鑒的相似之處

評價(jià)該例句:好評差評指正
Deutschland3000 - 'ne gute Stunde mit Eva Schulz

Das ist ja eigentlich so eine Parallele. Das k?nnte dir ja auch passieren. Ja, klar.

這實(shí)際上是一種平行。這也可能發(fā)生在你身上。是的,當(dāng)然。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 每周采訪

Es gibt jedenfalls keine Parallelen der Gr??enordnung.

Perthes:無論如何,在規(guī)模上沒有可比性

評價(jià)該例句:好評差評指正
茜茜公主紀(jì)錄片

Und überall dort, wo es passt, werden wir sie darauf aufmerksam machen, was für erstaunliche Parallelen ist zum schicksal von Diana gibt.

然后我們也會讓您注意到,她的命運(yùn)和戴安娜有怎樣令人震驚的相似之處。

評價(jià)該例句:好評差評指正
常速聽力 2021年10月合集

Parallele Verhandlungen mit der Union über eine sogenannte Jamaika-Koalition soll es nicht geben.

不應(yīng)與聯(lián)盟就所謂的牙買加聯(lián)盟進(jìn)行平行談判。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《圣經(jīng)》(新約)

Diese Parallele zwischen Mose und Jesus erkl?rt auch, warum Matth?us das Zentrum des Buches so strukturiert hat, wie wir es vorfinden.

摩西和耶穌之間的平行關(guān)系也說明了,為什么馬太要讓這一篇目的中心內(nèi)容呈現(xiàn)出我們所看到的這種結(jié)構(gòu)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
自然與歷史

Eine Parallele zu dem bedeutendsten Bauwerk der Christenheit, das 7000 km weiter westlich entstand zu genau der gleichen Zeit.

與基督教世界最重要的建筑平行,它是在同一時(shí)間向西 7000 公里處建造的。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《圣經(jīng)》(新約)

Wind und Feuer sind direkte Parallelen zu den Geschichten, in denen Gottes feurige Gegenwart den Tempel und die Stiftshütte erfüllt.

首先,風(fēng)和火與神火熱的同在充滿圣殿和會幕的故事直接相似。

評價(jià)該例句:好評差評指正
茜茜公主紀(jì)錄片

Auch Sisi's Ende zeigt eine erstaunliche Parallele zum Schicksal von Diana.

茜茜生命的終結(jié)和戴安娜的命運(yùn)也有驚人的相似之處。

評價(jià)該例句:好評差評指正
常速聽力 2015年6月合集

Darin wurde eine Parallele zwischen Griechenland und dem südamerikanischen Ecuador gezogen, dessen Schulden 2007 zum Teil als sittenwidrig eingestuft und erlassen worden waren.

希臘和南美厄瓜多爾之間有一個(gè)相似之處, 其中一些債務(wù)被歸類為不道德的, 并在 2007 年被免除。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 每周采訪

Da gibt es natürlich auch viele Parallelen, die mich damals begeistert haben.

哈恩:當(dāng)然也有很多相似之處在當(dāng)時(shí)啟發(fā)了我。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 每周采訪

Und wir haben hier eine nur etwas vergleichbare Parallele in Deutschland.

我們在德國也有類似的情況。

評價(jià)該例句:好評差評指正
常速聽力 2017年3月合集

Sie reagierte damit nach eigenen Angaben auf eine TV-Sendung, in der aus ihrer Sicht eine Parallele zwischen ihrer Partei, dem Front National, und dem IS gezogen worden war.

根據(jù)她自己的說法, 她是對一個(gè)電視節(jié)目做出反應(yīng),在這個(gè)節(jié)目中她覺得她的政黨、國民陣線和 IS 之間有相似之處

評價(jià)該例句:好評差評指正
茜茜公主紀(jì)錄片

Und diesen Menschen kann man ihre Faszination und ihre Bedeutung am besten erkl?ren wenn man ihnen sagt, sie war die Lady Diana des 19. Jahrhunderts, und tats?chlich gibt es erstaunliche Parallelen zwischen beiden Frauen.

我們可以這樣來最好地解釋給這些人她的魅力和意義,就是告訴他們,她是19世紀(jì)的戴安娜王妃。實(shí)際上,這兩位女士之間有令人驚訝的相似之處。

評價(jià)該例句:好評差評指正
CRI 2017年11月合集

Eine Geschichte über China mit einem Tierfilm zu erz?hlen, das war die Grundidee der Dokumentation, so Lu Chuan. Wo er Parallelen zwischen Mensch und Tier sieht, erkl?rt er im Interview.

陸川表示,用動(dòng)物片講述一個(gè)中國故事,是這部紀(jì)錄片的基本思路。 在一次采訪中, 他解釋了他認(rèn)為人類和動(dòng)物之間的相似之處。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語

德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net