Es bestand die Notwendigkeit einer effektiven überwachung der Liste der Spediteure.
該合同沒有充分規(guī)定合同的條件,也沒有作出必要的修訂。
Das AIAD stellte fest, dass die UNAMSIL einen einzelnen Auftragnehmer für den Versand von Gegenst?nden des pers?nlichen Gebrauchs engagiert und diesem Spediteur ohne einen schriftlichen Vertrag mehr als 482.500?Dollar gezahlt hatte.
監(jiān)督廳查明,聯(lián)塞特派團一直在使用單獨一家承包商托運個人物品,并在沒有書面合同的情況下向該托運公司支付482 500美元以上款額。
Eine AIAD-Prüfung kam zu dem Schluss, dass die Beschaffungsabteilung den eigentlichen Zweck des Vertrags mit dem hausinternen Spediteur nicht hinreichend deutlich gemacht hatte, da die Vertragsbedingungen nicht in vollem Umfang darin beschrieben und nach Bedarf ge?ndert wurden.
監(jiān)督廳的一項審計結(jié)果顯示采購司沒有充分說明與內(nèi)部裝運代理人所簽合同的真正目的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
" Umwege-Verkehr bedeutet, die Spediteure fahren bis zu 400 Kilometer Umweg, weil sich der billige Alpen-übergang Brenner immer noch rechnet. Was das für die Umwelt an unn?tigem CO2-Aussto? bedeutet, kann man sich vorstellen" .
“繞行交通意味著運輸者最多繞行 400 公里,因為廉價的布倫納山口穿越阿爾卑斯山仍然物有所值。你可以想象這對環(huán)境造成不必要的二氧化碳排放意味著什么”。
Weil nun viel mehr über die Schiene und Lastwagen transportiert werden muss, bedeutet das für die Logistiker und Spediteure in den H?fen deutlich mehr Stress, berichtet Nabil Shafig, der sich im Bonner Hafen um die ankommenden Frachter kümmert.
由于需要通過鐵路和卡車運輸更多的貨物,這意味著港口的后勤人員和貨運代理面臨更大的壓力,負責波恩港抵達貨輪的 Nabil Shafig 報告說。
德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com
同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net