Wegen eines Verbrechens belangt die Staatsanwaltschaft ihn gerichtlich.
檢察院對他的犯罪行為向法院提出控告。
Auf ihrer n?chsten Tagung wird sich die Vorbereitungskommission weiter mit der Definition des Verbrechens der Aggression sowie mit der Frage befassen, wie der Gerichtshof seine Gerichtsbarkeit im Hinblick auf dieses Verbrechen ausüben soll.
預(yù)備委員會的下一屆會議將繼續(xù)審議侵略罪的定義,以及國際刑事法院應(yīng)如何對這種罪行行使管轄權(quán)。
Die Verbrechenselemente helfen dem Gerichtshof bei der Auslegung und Anwendung der in den Artikeln?6, 7 und 8 des R?mischen Statuts enthaltenen Definitionen des Verbrechens des V?lkermordes, der Verbrechen gegen die Menschlichkeit und der Kriegsverbrechen.
《犯罪要件》協(xié)助法院解釋和適用《羅馬規(guī)約》第六、第七和第八條所載的滅絕種族罪、危害人類罪和戰(zhàn)爭罪的定義。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Die Vereinten Nationen und die internationale Gemeinschaft müssten " abschreckende und notwendige Ma?nahmen" gegen die Verursacher dieses Verbrechens einleiten, für das das syrische Regime die Verantwortung trage, hie? es in der Abschlusserkl?rung eines Au?enministertreffens der Organisation am Sonntag in Kairo.
根據(jù)周日在開羅舉行的該組織外長會議的最后聲明, 聯(lián)合國和國際社會必須對敘利亞政權(quán)應(yīng)對這一罪行的肇事者采取“威懾和必要措施” 。
Die Friedenspetition unter dem Motto: " Wir werden nicht Teil dieses Verbrechens sein" - richtete sich gegen die Menschenrechtsverletzungen in den?kurdischen Regionen des Landes. Bereits als die Petition ver?ffentlicht wurde, verkündete Pr?sident Erdogan, dass die Unterzeichnenden " dafür bezahlen" müssten.
當(dāng)請愿書發(fā)表時,埃爾多安總統(tǒng)宣布,簽署國必須" 為此付費" 。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net