有獎糾錯
| 劃詞

Er verlangt erneut, dass diese Gruppen ihre Waffen niederlegen und freiwillig und ohne Vorbedingungen mit ihrer Demobilisierung, Repatriierung, Neuansiedlung beziehungsweise Wiedereingliederung beginnen.

安理會再次要求這些武裝團體放下武器,不設(shè)先決條件地自愿酌情參與復(fù)員、遣返、重新安置和重返社會方案。

評價該例句:好評差評指正

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien nachdrücklich auf, die Verpflichtungen, die sie mit der Unterzeichnung des Accra-III-Abkommens eingegangen sind, unverzüglich und ohne Vorbedingungen nach Treu und Glauben zu erfüllen.

“安全理事會促請所有各方本著誠意,立即無條件履行它們簽署《阿克拉協(xié)定三》所承擔(dān)的義務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass sowohl ?thiopien als auch Eritrea die endgültige und bindende Entscheidung der Grenzkommission für ?thiopien und Eritrea über die Festlegung der Grenze ohne Vorbedingungen akzeptiert haben.

“安全理事會著重指出,埃塞俄比亞和厄立特里亞兩國必須不設(shè)先決條件地接受厄立特里亞-埃塞俄比亞邊界委員會(厄埃邊界委)具有約束力的最終劃界裁定。

評價該例句:好評差評指正

Eine Gruppe von Staaten bekr?ftigte ihren Standpunkt, eine Erweiterung nur in der Kategorie der nichtst?ndigen Mitgliedschaft zu akzeptieren, vertrat aber auch die Ansicht, dass keine der Ausgangspositionen zur Vorbedingung für künftige Er?rterungen gemacht werden sollte.

一批國家重申了它們僅同意增加非常任理事國類別席位的立場,同時認為,初期的立場并不妨礙今后對這個問題進行討論。

評價該例句:好評差評指正

Die bestm?gliche L?sung w?re ein Protokoll, das bei Eins?tzen der Vereinten Nationen das Erfordernis einer Erkl?rung abschaffen und eine Verbindung zwischen der humanit?ren nichtstaatlichen Organisation und den Vereinten Nationen nicht mehr zur Vorbedingung für den Schutz durch das übereinkommen machen würde.

最佳的解決辦法是訂立一項議定書,其中規(guī)定就聯(lián)合國行動而言不再需要作出“宣布”,并且不再要求人道主義非政府組織與聯(lián)合國建立聯(lián)系為取得公約保護的條件。

評價該例句:好評差評指正

Er fordert die nationale übergangsregierung, die politischen und traditionellen Führer und die Bürgerkriegsparteien in Somalia nachdrücklich auf, alles zu tun, um den Friedens- und Auss?hnungsprozess durch die Führung eines Dialogs und die Einbeziehung aller Parteien im Geiste des gegenseitigen Entgegenkommens und der Toleranz ohne Vorbedingungen zu einem Abschluss zu bringen.

安理會敦促索馬里過渡時期全國政府、政治和傳統(tǒng)領(lǐng)導(dǎo)人和派別作出一切努力,本著相互遷就和容忍的精神,通過對話及各方參與,在沒有先決條件的情況下完成和平與和解進程。

評價該例句:好評差評指正

Er stellt fest, dass die Vereinigte Front Afghanistans zu Gespr?chen mit den Taliban bereit ist und erinnert an seine Forderung, dass die Parteien, insbesondere die Taliban, die Verhandlungen unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen unverzüglich und ohne Vorbedingungen in uneingeschr?nkter Befolgung der einschl?gigen Resolutionen der Generalversammlung und des Rates wieder aufnehmen.

安理會注意到阿富汗聯(lián)合陣線愿意同塔利班會談,并回顧安理會要求雙方,特別是塔利班,全面遵守大會和安理會的有關(guān)決議,立即不預(yù)設(shè)條件地在聯(lián)合國主持下恢復(fù)談判。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

常速聽力 2020年7月合集

Die EU macht dies aber zur Vorbedingung für einen Beitritt Serbiens.

然而,歐盟正在將此作為塞爾維亞加入的先決條件。

評價該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年12月合集

Die Hamas macht aber ein dauerhaftes Ende der K?mpfe zur Vorbedingung.

然而,哈馬斯將永久結(jié)束戰(zhàn)斗作為先決條件。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2022年12月合集

Die Führung in Minsk erlaube dies ohne Vorbedingungen, wurde in New York mitgeteilt.

明斯克的領(lǐng)導(dǎo)層在紐約宣布了這一點,沒有任何先決條件。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2023年8月合集

Dazu geh?re auch, dass der festgehaltene Pr?sident Mohamed Bazoum ohne Vorbedingungen freigelassen werden müsse.

這也意味著被拘留的總統(tǒng)穆罕默德·巴祖姆必須無條件釋放。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2018年7月合集

Es gebe keine Vorbedingungen, sagte Trump nach Beratungen mit dem italienischen Ministerpr?sidenten Giuseppe Conte im Wei?en Haus.

特朗普在白宮與意大利總理朱塞佩·孔特磋商后表示,沒有先決條件。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2023年10月合集

Deshalb solle die Opposition ohne Vorbedingungen in eine Notstandsregierung eintreten, sagte der Premier bei einer Ansprache im Fernsehen.

總理在電視講話中表示,這就是為什么反對派應(yīng)該在沒有任何先決條件的情況下組建緊急政府。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2017年6月合集

Friede spielt auf dem Parteitag in Hannover eine gro?e Rolle – ob in überschriften oder als Vorbedingung für etwaige Koalitionen.

和平在漢諾威黨代表大會上發(fā)揮著重要作用——無論是作為頭條新聞還是作為任何聯(lián)盟的先決條件

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2024年6月合集

Vor einer Woche hatte die Europ?ische Kommission der Ukraine und Moldau bescheinigt, alle Vorbedingungen für die Aufnahme von Beitrittsverhandlungen erfüllt zu haben.

一周前,歐盟委員會證明烏克蘭和摩爾多瓦已滿足開始入盟談判的所有先決條件。

評價該例句:好評差評指正
YouTube 精選合輯

Vorbedingung ist, dass diese bereits Teil des nationalen Verzeichnisses und aus der Sicht des betreffenden Landes für das immaterielle Kulturerbe der Menschheit besonders wichtig sind.

前提條件是,這些文化形式已被列入國家名錄,而且從有關(guān)國家的角度來看,它們對人類非物質(zhì)文化遺產(chǎn)特別重要。

評價該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 每周采訪

Die muss erstens ausschauen: Wir müssen die Grenzen sichern – das muss Vorbedingung sein, dass wir wissen, wer an unserer Grenze reinkommt.

首先,它必須看起來不錯:我們必須確保邊界安全——這是我們了解誰進入我們邊界的先決條件。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2017年10月合集

" Dafür ist es dann eben als Vorbedingung notwendig, dass die Briten endlich eine Verhandlungsposition, eine konkrete Verhandlungsposition auf den Tisch legen" .

“這樣做的先決條件是英國人終于把一個談判立場,一個具體的談判立場擺到了桌面上”。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2015年6月合集

Ein Mitglied des Politbüros der Huthi-Rebellen sagte der Nachrichtenagentur Reuters, man werde Vertreter nach Genf schicken und ohne Vorbedingungen die Bemühungen der Vereinten Nationen unterstützen.

胡塞武裝政治局一名成員告訴路透社, 他們將派代表前往日內(nèi)瓦, 無條件支持聯(lián)合國的努力。

評價該例句:好評差評指正
Telc-C1聽力

Doch für all das gibt es Vorbedingungen.

評價該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

Au?erdem mit Moldau und mit Bosnien und Herzegowina, wenn Vorbedingungen erfüllt sind.

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2020年8月合集

Und der Osten machte zur Vorbedingung die Anerkennung der Grenzen, die Anerkennung der Sowjetisch besetzten Zone als v?lkerrechtliches Subjekt.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語

德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com

同濟大學(xué)-同濟網(wǎng)
同濟大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net