有獎糾錯
| 劃詞

Sie sollte in den breiteren Rahmen der Koordinierung der nachhaltigen Entwicklung eingebunden werden.

應(yīng)該將它同范圍更廣的可持續(xù)發(fā)展協(xié)調(diào)框架聯(lián)系起來。

評價該例句:好評差評指正

Sie müssen in eine umfassende Konfliktbeilegungs- oder Konfliktpr?ventionsstrategie eingebunden sein und durch Anreizma?nahmen erg?nzt werden.

必須將它們納入化解沖突的全面戰(zhàn)略或預(yù)防沖突的全面戰(zhàn)略,同時必須用誘導(dǎo)措施加以補充。

評價該例句:好評差評指正

Au?erdem sollen auf diese Weise Risikominderungsstrategien in die Aktivit?ten zu Gunsten der nachhaltigen Entwicklung eingebunden werden.

這項倡議還設(shè)法將防備戰(zhàn)略納入可持續(xù)發(fā)展活動。

評價該例句:好評差評指正

Die Afrikanische Union erarbeitet zurzeit normative Vorgaben für Ma?nahmen zur Sicherheitssektorreform, insbesondere soweit diese in ihren Rahmen für Wiederaufbau und Entwicklung in der Konfliktfolgezeit eingebunden ist.

非洲聯(lián)盟正在為安全部門改革活動制定規(guī)范標準,特別是根據(jù)它的沖突后重建和發(fā)展框架。

評價該例句:好評差評指正

Die Führer der betroffenen L?nder müssen Ressourcen mobilisieren, Mittel bereitstellen und die Zivilgesellschaft und den Privatsektor in die Anstrengungen zur Bek?mpfung der Krankheit einbinden.

受影響國家的領(lǐng)導(dǎo)人應(yīng)當動員資源,劃撥資金,并發(fā)動民間社會和私營部門加入控制疾病的行列。

評價該例句:好評差評指正

Der Rat erkennt an, dass die Anstrengungen zur Bek?mpfung des von Afghanistan ausgehenden Drogenproblems nur dann wirksam sein werden, wenn sie in den breiteren Rahmen der Wiederaufbau- und Entwicklungsprogramme in dem Land eingebunden werden.

安理會認識到只有把查禁源自阿富汗的毒品的活動與該國更廣泛的重建和發(fā)展方案結(jié)合起來,才能使查禁努力卓有成效。

評價該例句:好評差評指正

In jede nationale Strategie müssen sieben umfassende Ansatzbereiche für ?ffentliche Investitionen und politische Ma?nahmen eingebunden werden, die unmittelbar auf die Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele gerichtet sind und die Grundlage für ein vom Privatsektor gesteuertes Wachstum schaffen.

各國的戰(zhàn)略必須考慮到與千年發(fā)展戰(zhàn)略直接有關(guān)的七大“類”公共投資和政策,替私營部門為龍頭的增長奠定基礎(chǔ)。

評價該例句:好評差評指正

Im Lichte der Aussprachen im Sicherheitsrat, bei denen betont wurde, dass die Friedenskonsolidierung in eine umfassende Konfliktpr?ventionsstrategie eingebunden werden muss, k?nnte die vorbeugende Friedenskonsolidierung zum Mittelpunkt eines sinnvollen strategischen Zusammenwirkens zwischen dem Rat und der Versammlung werden.

安全理事會的辯論強調(diào),需要把建設(shè)和平作為全面預(yù)防沖突戰(zhàn)略的一環(huán);因此,預(yù)防性和平建設(shè)可以成為安理會同大會之間進行有意義的戰(zhàn)略交流的重點。

評價該例句:好評差評指正

Au?erdem wird darin die Notwendigkeit betont, den Zugang der Mitgliedstaaten zum Rat zu verbessern, indem ihre Chancen für eine Mitgliedschaft erh?ht werden und sie, wenn sie nicht Mitglieder sind, st?rker in die T?tigkeit des Rates eingebunden werden.

此外,報告強調(diào)有必要加強各會員國對安理會工作的參與,即一方面增加其擔任安理會成員的機會,另一方面在它們不擔任安理會成員期間,增加其對安理會工作的參與。

評價該例句:好評差評指正

Sollen überdies die Grunds?tze der Schutzverantwortung in vollem Umfang wirksam werden und Bestand haben, müssen sie in jede Kultur und Gesellschaft ohne Z?gern und ohne Bedingungen eingebunden werden, als Ausdruck nicht nur globaler, sondern auch lokaler Werte und Normen.

此外,與保護責任有關(guān)的各項原則如要充分有效且可持續(xù),就必須不僅反映為全球的價值觀和標準,而且反映為地方的價值觀和標準,無保留、無條件地融入每一個文化和社會。

評價該例句:好評差評指正

In manchen F?llen unternehmen die Vereinten Nationen st?rkere Anstrengungen, um mit diesen Akteuren in Kontakt zu treten und ihr Potenzial zu nutzen, indem sie sie in Koalitionen für den Frieden einbinden und bei ihrer wichtigen Arbeit unterstützen.

在某些案例中,聯(lián)合國正作出更大的努力以接觸這些行為者并挖掘其潛能,將其包括在和平聯(lián)盟中并支持他們的重要工作。

評價該例句:好評差評指正

Die Entwicklungsgruppe der Vereinten Nationen soll daher sicherstellen, dass Konfliktpr?ventions- und Friedenskonsolidierungsaspekte in diese Prozesse eingebunden werden, was einen grundlegenden Schritt für eine Entwicklungsprogrammierung darstellt, die unter dem Blickwinkel der Konfliktpr?vention erfolgt und die Landesteams der Vereinten Nationen in die Lage versetzen wird, in Partnerschaft mit den einzelstaatlichen Regierungen und der Zivilgesellschaft Konfliktpr?ventionsfragen auf Landesebene gemeinsam anzugehen.

因此,聯(lián)合國發(fā)展集團應(yīng)保證把預(yù)防沖突和和平建設(shè)問題納入這些進程,這是為從預(yù)防角度出發(fā)編制發(fā)展方案奠定基礎(chǔ)的一個關(guān)鍵步驟,致使聯(lián)合國國家小組得以與國家政府和民間社會建立伙伴關(guān)系,在國家一級共同處理預(yù)防問題。

評價該例句:好評差評指正

Die Konferenz fasste darüber hinaus einen Beschluss zu weiteren Leitlinien für die Umweltfazilit?t; diese wird unter anderem um die Prüfung der Frage ersucht, ob eine F?rderung von Technologien zur CO2-Abscheidung und -Speicherung, insbesondere die damit verbundenen T?tigkeiten zum Kapazit?tsaufbau, mit ihren Strategien und Zielen im Einklang stehen und wie sie gegebenenfalls in ihre operativen Programme eingebunden werden k?nnen.

會議還通過了向全球環(huán)境基金提供更多指導(dǎo)的決定,包括要求基金對支持碳收集和碳儲存技術(shù)特別是相關(guān)能力建設(shè)活動是否符合基金的各項戰(zhàn)略和目標進行研究,如果符合,又如何將這些活動納入基金業(yè)務(wù)方案。

評價該例句:好評差評指正

Bei fast allen laufenden humanit?ren Eins?tzen haben das WEP und seine Partner im Einklang mit der Politik des St?ndigen interinstitutionellen Ausschusses und der vom Weltern?hrungsprogramm selbst verfolgten Politik des "Engagements für die Frau" ihre Anstrengungen darauf ausgerichtet, die geschlechtsspezifischen Aspekte und die sozialen Dimensionen einer labilen Nahrungsmittelversorgung anzugehen, und haben auf diese Weise geschlechtsspezifische Belange in die humanit?ren Hilfsprogramme eingebunden.

在幾乎所有正在進行的人道主義行動中,糧食計劃署及其伙伴都按照機構(gòu)常設(shè)委員會的政策和糧食計劃署自己制訂的“對婦女的承諾”政策,集中努力處理與性別有關(guān)的問題和糧食不安全的社會方面問題,并在各個人道援助方案中關(guān)注性別問題。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Pro & Contra

Und damit kann man es auch unter Druck setzen, aber auch in eine europ?ische Ostpolitik einbinden.

可以用它對俄施壓,和歐洲的東方政策捆綁

評價該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Wir sind in die Ausarbeitung nicht eingebunden worden.

我們沒有參與起草。

評價該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

Scholz will die Opposition einbinden, um einen breiten Konsens zu erreichen.

朔爾茨希望讓反對派也參與進來,以達成廣泛共識。

評價該例句:好評差評指正
musstewissen Geschichte

Deutschland soll in Europa eingebunden werden, und so soll Frankreich Sicherheit garantiert werden.

德國要融入歐洲,因此法國的安全也要得到保障。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2016年4月合集

Fast alle Top-Manager unterhalb dieser Ebene, die in die Motorenentwicklung eingebunden waren, seien dagegen belastet.

另一方面,幾乎所有參與發(fā)動機開發(fā)的這一級別以下的高層管理人員都有負擔。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2014年3月合集

Mit der Nato-Osterweiterung hat der Westen die Russen provoziert, im EU-Assoziierungsprozess war Russland nicht eingebunden.

隨著北約東擴, 西方激怒了俄羅斯人, 俄羅斯沒有參與歐盟結(jié)盟進程

評價該例句:好評差評指正
Die Kanzlerin Direkt

Und ich glaube, das ist ein zukunftsweisender Weg, wie wir Dinge mit einbinden k?nnen.

我認為這是一種面向未來的方式, 我們可以包含一些東西。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2022年9月合集

Auch diesmal sollen die Mitglieder mit eingebunden werden.

這一次,成員們也將參與其中。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2015年8月合集

Auch franz?sische Marineeinheiten in der Region sollten eingebunden werden.

該地區(qū)的法國海軍部隊也應(yīng)該參與進來。

評價該例句:好評差評指正
慢速聽力 2016年1月合集

Die Vereinigten Staaten wollen die NATO direkt in die Koalition gegen die Terrormiliz " Islamischer Staat" (IS) einbinden.

美國希望將北約直接納入打擊恐怖民兵組織“伊斯蘭國” (IS)的聯(lián)盟。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2022年4月合集

Aber dadurch, dass er eingebunden ist als Vers?hnungsminister, ist er eben doch Teil des Systems.

但因為他作為和解部長參與其中,他畢竟是系統(tǒng)的一部分。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2022年5月合集

Allerdings nur, wenn er eingebunden ist in eine ausführliche genetische Beratung und weiterführende Diagnostik.

但是,前提是他參與了詳細的遺傳咨詢和進一步的診斷。

評價該例句:好評差評指正
B2 口語寫作 備考

Ebenso sollten kurze Videos eingebunden werden, um die Liebe zur Natur zu f?rdern.

還應(yīng)包括短視頻,以促進對大自然的熱愛。

評價該例句:好評差評指正
Was jetzt?

Klar ist aber auch, dass die übergangsregierung gerne ein einheitliches Syrien h?tte und dass die Kurden eingebunden werden.

但同樣明確的是,過渡政府希望看到一個統(tǒng)一的敘利亞,并計劃將庫爾德人納入其中。

評價該例句:好評差評指正
Pro & Contra

Dazu muss man die Pharmaunternehmen mit einbinden.

這也需要制藥公司的參與

評價該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 每周采訪

Und natürlich wissen wir auch, dass wir eingebunden sein werden auch in diesem Jahr in weltpolitische Entwicklungen.

當然,我們也知道今年我們也將參與全球政治發(fā)展。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2021年10月合集

Wir haben hier jetzt auch tangentiale Verbindungen rund um Lüneburg über die D?rfer, die jetzt eigentlich alle gut eingebunden sind.

我們現(xiàn)在也通過村莊在 Lüneburg 周圍建立了切向聯(lián)系,這些村莊現(xiàn)在實際上已經(jīng)很好地結(jié)合在一起了。

評價該例句:好評差評指正
Die Kanzlerin Direkt

Demonstrationen von jungen Leuten gab, die irgendwo auch gesagt haben: Wir müssen doch besser informiert werden, wir müssen besser in Diskussionsplattformen eingebunden werden.

有年輕人示威,他們也在某處說:我們必須更好地了解情況, 我們必須更好地參與討論平臺。

評價該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 每周采訪

Die EVP ist als Fraktion bei der Frage, dass wir Frauen einbinden müssen, dass wir geschlechter-gerecht arbeiten müssen, an vorderster Front dabei.

韋伯:作為一個議會團體,EPP 在涉及我們必須讓女性參與、我們必須以性別平等的方式工作的問題上處于最前沿。

評價該例句:好評差評指正
Logo 2019年9月合集

An der Waldorfschule sind solche F?cher in den Alltag eingebunden.

在華德福學(xué)校,這些科目融入了日常生活

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語

德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com

同濟大學(xué)-同濟網(wǎng)
同濟大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net