有獎糾錯
| 劃詞

Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass dieser Angriff eine nicht hinnehmbare Schandtat darstellt.

“安全理事會認為,這種挑釁是令人無法接受的暴行。

評價該例句:好評差評指正

Nach wie vor besteht im Bereich der Konfliktpr?vention eine nicht hinnehmbare Kluft zwischen Worten und Taten.

在預防沖突領(lǐng)域,在辭令和現(xiàn)實之間依然存在著令人無法接受的差距。

評價該例句:好評差評指正

Im Angesicht nicht hinnehmbarer Armut haben wir eine klare moralische Handlungsverpflichtung, denn die notwendigen Kenntnisse, F?higkeiten und Ressourcen sind vorhanden.

在不可接受的貧窮面前,既然我們擁有采取行動的知識、能力和資源,就有采取行動的明確道德義務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

Eine Beibehaltung des Status quo ist für eine überw?ltigende Mehrheit der Mitgliedstaaten, die die derzeitige Situation für verbesserungsbedürftig halten, nicht hinnehmbar.

絕大多數(shù)會員國認為應(yīng)該改善目前的狀況,它們無法接受維持現(xiàn)狀。

評價該例句:好評差評指正

Er erinnert au?erdem daran, dass Behinderungen der Bewegungsfreiheit der unparteiischen Kr?fte, insbesondere diejenigen, die von der Republikanischen Garde ausgehen, nicht hinnehmbar sind.

安理會還回顧,中立部隊在行動自由方面遇到的障礙,尤其是共和國衛(wèi)隊設(shè)置的障礙,是不可接受的。

評價該例句:好評差評指正

Ich kann deine Anwürfe nicht l?nger hinnehmen.

我不能繼續(xù)容忍你的誹謗

評價該例句:好評差評指正

Er wollte die Demütigungen (Beleidigungen, Kr?nkungen) nicht hinnehmen.

他不愿忍受那種欺凌(侮辱,傷害)

評價該例句:好評差評指正

Zur besseren Veranschaulichung sollte man noch Beispiele aus anderen Bereichen hinzunehmen.

為了說得更清楚些,還得從其他領(lǐng)域引證一些實例。

評價該例句:好評差評指正

Gewalthandlungen oder Milit?raktionen seitens der Mitglieder der übergangs-Bundesinstitutionen oder anderer Parteien als Mittel, sich mit den gegenw?rtigen Meinungsverschiedenheiten innerhalb der übergangs-Bundesinstitutionen auseinanderzusetzen, sind nicht hinnehmbar.

過渡聯(lián)邦機構(gòu)任何成員或其他各方為消除當前過渡聯(lián)邦機構(gòu)內(nèi)的分歧而采取的暴力或軍事行動,都是不可接受。

評價該例句:好評差評指正

Wir k?nnen noch einige Personen zu dem Ausflug hinzunehmen.

我們還可以再吸收幾個人去遠足。

評價該例句:好評差評指正

Ich begrü?e die sich neu herausbildenden regionalen Initiativen, den gewaltsamen Sturz repr?sentativer oder rechtm??ig gew?hlter Regierungen nicht widerspruchslos hinzunehmen.

我歡迎出現(xiàn)區(qū)域舉措,反對以暴力推翻代表或合法選舉產(chǎn)生的政府。

評價該例句:好評差評指正

Würdest du das Kind eine Woche zu dir hinnehmen?

你是否愿意這孩子在你那兒一個星期?

評價該例句:好評差評指正

Wenn wir jedoch unt?tig bleiben, wenn wir Verbrechen und ethnische S?uberungen schweigend hinnehmen, riskieren wir nicht nur, an den Rand der Weltpolitik gedr?ngt zu werden, sondern wir werden auch das Vertrauen der vielen Millionen Menschen missbrauchen, die von den Vereinten Nationen die Verwirklichung der hehren Ideale ihrer Charta erwarten.

但是,如果我們無所作為-如果我們在發(fā)生戰(zhàn)爭罪和種族清洗的時候無動于衷-則我們不僅有被推到世界政治邊緣的危險,而且還會失信于期待聯(lián)合國實現(xiàn)《憲章》的崇高理想的千百萬人。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

中德國情中級口譯

Sind Sie der Ansicht, dass man das einfach hinnehmen muss?

您認為,人們肯定會接受它嗎?

評價該例句:好評差評指正
musstewissen Deutsch

Die Aufkl?rer, die wollen nicht alles hinnehmen, wollen nicht einfach alles glauben.

啟蒙思想家,他們不想接受一切,不想一味地相信一切。

評價該例句:好評差評指正
藝術(shù)的故事

Sie verlie? Deutschland gen Schweden, wo sie einen Gro?teil ihrer Werke mit hinnehmen konnte.

她離開德國前往瑞典,并能夠帶走她的大部分作品。

評價該例句:好評差評指正
Pro & Contra

Und das sorgt für Frust bei denen, die deshalb jetzt Einschr?nkungen hinnehmen müssen.

這讓那些現(xiàn)在不得不接受隔離的人們沮喪。

評價該例句:好評差評指正
Logo 2019年5月合集

Das wollten die Schüler nicht einfach hinnehmen.

學生們不想接受這一點

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2021年3月合集

Russland und China mussten leichte Einbu?en hinnehmen.

俄羅斯和中國略有損失。

評價該例句:好評差評指正
Logo 2024年11月合集

Nila, damals 13, wollte das nicht hinnehmen.

當時 13 歲的 Nila 不想接受這一點。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2016年3月合集

Eine Beschneidung ihrer Arbeitsf?higkeit sei nicht hinnehmbar, befanden die Verfassungshüter.

憲法當局發(fā)現(xiàn), 限制他們的工作能力是不可接受的。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2022年9月合集

Auch das Bundeslandwirtschaftsministerium bezeichnet das auf Anfrage als " nicht hinnehmbar" .

聯(lián)邦農(nóng)業(yè)部也應(yīng)要求將其描述為“不可接受

評價該例句:好評差評指正
Tagesthemen 2023年7月合集

Ihm wird es nicht ausreichen, aber Zelensky muss es hinnehmen.

這對他來說還不夠,但澤連斯基必須接受。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2018年3月合集

Für den ehemaligen Europaabgeordneten Herbert Reul ist dies aber nicht l?nger hinnehmbar.

然而,對于前歐洲議會議員 Herbert Reul 來說,這不再是可以接受。

評價該例句:好評差評指正
TED-Ed Deutsch

Die Zwillinge wussten, dass ihre tückischen Gegner die Niederlage nicht hinnehmen würden.

雙胞胎知道他們奸詐的對手不會接受失敗。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2020年9月合集

Herbe Verluste in ihrem ehemaligen Stammland mussten hingegen die nordrhein-westf?lischen Sozialdemokraten hinnehmen.

另一方面,北萊茵-威斯特伐利亞社會民主黨不得不在他們的故鄉(xiāng)接受重大損失。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2021年2月合集

In der Fu?ball-Bundesliga hat Hertha BSC Berlin erneut eine Niederlage hinnehmen müssen.

柏林赫塔在德甲聯(lián)賽中再次失利。

評價該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

Bei den Abstimmungen über den Sprecherposten im Repr?sentantenhaus musste Republikaner McCarthy eine siebte Niederlage hinnehmen.

共和黨人麥卡錫在眾議院議長職位的投票中遭遇第七次失敗。

評價該例句:好評差評指正
慢速聽力 2019年4月合集

Bei den Kommunalwahlen in der Türkei muss Pr?sident Recep Tayyip Erdogan einen Denkzettel hinnehmen.

在土耳其的地方選舉中, 總統(tǒng)雷杰普·塔伊普·埃爾多安不得不接受教訓。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2017年6月合集

Schwere Verluste musste die Schottische Nationalpartei hinnehmen, sie sackte von 56 auf 35 Abgeordneten-Sitze ab.

蘇格蘭民族黨損失重大,席位從56個下降到35個。

評價該例句:好評差評指正
補充新聞等

Diesen Zustand wollte er irgendwann nicht mehr hinnehmen.

在某個時候,他不再想接受這個條件

評價該例句:好評差評指正
Logo 2019年5月合集

Das will dieser Mann so nicht hinnehmen: Jens Spahn.

這個人不想接受Jens Spahn。

評價該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Das Bejubeln und Propagieren von Hamas-Terror auf deutschen Stra?en oder in sonstigen R?umen sei nicht hinnehmbar.

在德國街頭或其他地區(qū)歡呼和宣傳哈馬斯恐怖行為是不可接受。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學習軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學習者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學德語

德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com

同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net