Das oberste Geschoss steht um einen Meter über.
頂層突出一米。
W?hrend wir uns den komplexen und tiefgreifenden Ver?nderungen stellen, die die Globalisierung mit sich bringt, muss die Beseitigung der Armut auf der ganzen Welt auch in Zukunft das oberste Entwicklungsziel der Vereinten Nationen bleiben.
在我們面臨全球化造成的復(fù)雜和深刻的變革之際,聯(lián)合國最重要的發(fā)展目標(biāo)必須繼續(xù)是消滅全世界的貧窮。
Ausgehend von der Erkenntnis der Verflochtenheit der Bedrohungen müssen wir einen neuen Sicherheitskonsens begründen, dessen oberster Grundsatz lauten muss, dass alle Anspruch auf Freiheit von Furcht haben und dass alles, was einen bedroht, alle bedroht.
我們必須對這些相互關(guān)聯(lián)的威脅形成新的安全共識,而這一共識的第一項內(nèi)容必須是:人人享有免于恐懼的權(quán)利;對一人之威脅,就是對所有人之威脅。
Die Arbeitsgruppe erkennt an, dass bei der Auswahl von Sonderbeauftragten die Ernennung der am besten qualifizierten Person oberste Priorit?t hat, wobei das gesamte Spektrum der für einen bestimmten Posten erforderlichen Kompetenzen und F?higkeiten in Betracht zu ziehen ist.
工作組肯定,在挑選特別代表過程中,最重要的優(yōu)先事項是考慮到特定職位所需的所有技能和能力,任命一位最合格的個人。
In F?llen abweichender Auffassungen oder mangelnder Umsetzung seitens eines Programmleiters ist der Bericht, den das AIAD entsprechend dem Auftrag der Generalversammlung dem Generalsekret?r halbj?hrlich vorlegt, ein notwendiges Instrument, um die oberste Führungsebene der Organisation über Probleme bei der Befolgung von Vorschriften unterrichtet zu halten.
對于方案主管不同意或沒有執(zhí)行建議的情況,監(jiān)督廳根據(jù)大會規(guī)定的任務(wù)向秘書長提交的半年期報告是一個必要工具,能讓聯(lián)合國最高領(lǐng)導(dǎo)層隨時了解履行建議方面的問題。
Das AIAD stellte fest, dass der Zeitaufwand der Hauptabteilung Friedenssicherungseins?tze für die Rekrutierung von Bediensteten des H?heren Dienstes und der oberen Führungsebenen im Schnitt erheblich über der Vorgabe des Generalsekret?rs lag und dass dies in erster Linie auf die hohe Zahl der eingegangenen Bewerbungen zurückzuführen war10.
監(jiān)督廳發(fā)現(xiàn),為維持和平行動部征聘專業(yè)及專業(yè)以上職類工作人員的時間大大超過秘書長預(yù)計的時間,而這主要歸因于收到大量申請。
Wenn der Sicherheitsrat den Respekt gewinnen soll, den er als oberste Instanz des Systems der kollektiven Sicherheit genie?en muss, kommt es ma?geblich darauf an, dass seine wichtigsten und einflussreichsten Beschlüsse, die mit weitreichenden, über Leben und Tod entscheidenden Auswirkungen verbunden sind, besser getroffen, besser begründet und besser kommuniziert werden.
安全理事會是集體安全體制中的主要機構(gòu),如果它要贏得必要的尊重,那些最重要、影響最大、與許多人生死存亡攸關(guān)的決定必須采用更好的方式作出,必須有更充足的事實根據(jù),必須以更適當(dāng)?shù)霓k法公布。
Diese Struktur ist Ausdruck meines Versuchs, Koh?renz und gemeinsame Zielverfolgung auf oberster Ebene zu gew?hrleisten, indem ich die Leiter aller Hauptabteilungen, Fonds und Programme in einer w?chentlichen Sitzung der Hochrangigen Managementgruppe an einen Tisch bringe und indem ich hauptabteilungsübergreifende Exekutivausschüsse eingerichtet habe, die die vier Hauptpolitikbereiche überwachen, n?mlich Frieden und Sicherheit, wirtschaftliche und soziale Angelegenheiten, humanit?re Angelegenheiten und Entwicklung.
這種結(jié)構(gòu)反映我曾經(jīng)展開確保高層維持連貫一致和抱持共同目標(biāo)的嘗試,即通過每周召開所有部廳、基金和方案的高級管理小組會議,并通過設(shè)置監(jiān)督和平與安全、經(jīng)濟和社會事務(wù)、人道主義事務(wù)和發(fā)展等四大政策領(lǐng)域的跨部門執(zhí)行委員會的方式來進行。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com
同濟大學(xué)-同濟網(wǎng)
同濟大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net