有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Es kann nicht im Interesse einer repr?sentativen, vertrauenswürdigen Regierung liegen, Konflikte latent unter der Oberfl?che schwelen zu lassen.

讓隱伏的沖突逐漸擴(kuò)散而不予制止,這不會(huì)符合任何具有代表性的、誠(chéng)實(shí)的政府的利益。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Auch f?llt es den entwickelten L?ndern, den Geberl?ndern, nicht leicht, genügend Aufmerksamkeit auf Probleme zu verwenden, die in den Entwicklungsl?ndern schwelen.

讓發(fā)達(dá)的捐助國(guó)充分注意發(fā)展中國(guó)家尚未沸騰的問題也是很難的

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Humanit?re Notsituationen im n?rdlichen Uganda und in der Zentralafrikanischen Republik und seit langem schwelende Konflikte in dem besetzten pal?stinensischen Gebiet und in Kolumbien gef?hrden den Lebensunterhalt der Zivilbev?lkerung und untergraben die so wichtigen Stabilisierungsbemühungen.

烏干達(dá)北部和中非共和國(guó)的人道主義緊急狀況及被占領(lǐng)巴勒斯坦領(lǐng)土和哥倫比亞長(zhǎng)期一觸即發(fā)的沖突使平民百姓的生活處于危險(xiǎn)之中,破壞了為穩(wěn)定局勢(shì)所作的關(guān)鍵努力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die Mitglieder der Gruppe sind jedoch der Auffassung, dass es einer Pflichtverletzung gleichk?me, wenn sie nicht darauf hinweisen würden, dass auch noch so gro?e systemische Ver?nderungen beim Umgang der Vereinten Nationen mit alten und neuen Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit sie nicht in die Lage versetzen werden, die ihnen in der Charta zugedachte Rolle wirksam wahrzunehmen, wenn nicht verdoppelt Anstrengungen unternommen werden, um einige seit langem bestehende und noch immer schwelende Streitigkeiten beizulegen, aus denen sich die neuen Bedrohungen n?hren, denen wir uns heute gegenübersehen.

但小組成員認(rèn)為,他們必須指出,一些長(zhǎng)期存在的爭(zhēng)端依然助長(zhǎng)著我們當(dāng)今面對(duì)的各種新威脅,并使之不斷惡化,倘若不加倍努力解決這些爭(zhēng)端,那么,無論聯(lián)合國(guó)在處理和平與安全所面臨的新老威脅的方式方面做出何種有系統(tǒng)的改革,都不足以使聯(lián)合國(guó)根據(jù)《憲章》有效地行使其職責(zé),而不指出這一點(diǎn),將是他們的失職。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

德語(yǔ)說每日雙語(yǔ)閱讀

Seit einigen Wochen schwelt die Evergrande Krise.

恒大的危機(jī)已醞釀數(shù)周。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
慢速聽力 2016年11月合集

Es ist der 14. Ausstand in der seit April 2014 schwelenden Tarifauseinandersetzung.

這是自2014年4月以來一直在悶燒的工資糾紛中的第14次罷工。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Deutschlandfunk 德國(guó)國(guó)情

Der parteiinterne Streit über die Sozialreformen der ?ra Schr?der schwelt ja immer noch.

黨內(nèi)對(duì)施羅德時(shí)代社會(huì)改革的爭(zhēng)論仍在發(fā)酵。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽力 2020年12月合集

Konflikt im Norden ?thiopiens schwelt weiter! !

埃塞俄比亞北部的沖突繼續(xù)發(fā)酵!!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Deutschlandfunk 德國(guó)國(guó)情

Der Streit schwelt seit Ende der 1990er-Jahre.

自 1990 年代后期以來, 爭(zhēng)論一直在發(fā)酵。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽力 2015年8月合集

An mehreren Stellen schwele darüber hinaus noch immer Feuer.

此外,一些地方仍在悶燒火災(zāi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2021年10月合集

Aber die Ereignisse zeigten deutlich: Der alte Konflikt ist nicht verschwunden, er schwelt weiter.

但事件清楚地表明:舊的沖突并沒有消失,它還在繼續(xù)發(fā)酵

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Sternzeit 天文學(xué)

Phaetons Leiche schwelt noch immer im Fluss und sondert giftige D?mpfe ab.

輝騰的尸體還在河里悶燒, 散發(fā)出有毒的煙霧。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
慢速聽力 2021年9月合集

In Kürze wollen Regierung und Opposition im seit Jahren schwelenden Konflikt ihren Dialog in Mexiko wieder aufnehmen.

在不久的將來, 政府和反對(duì)派希望在悶燒多年的沖突中恢復(fù)在墨西哥的對(duì)話。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
musstewissen Geschichte

Nach dem verlustreichen Sieg schwelt ein jahrelanger Partisanenkrieg, der beiden Seiten hohe Opfer abfordert.

在代價(jià)高昂的勝利之后, 多年的游擊戰(zhàn)悶燒,要求雙方做出高度犧牲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽力 2020年10月合集

Die Satirezeitschrift facht damit den seit vergangener Woche schwelenden Streit zwischen Frankreichs Pr?sident Emmanuel Macron und Erdogan weiter an.

因此,這本諷刺雜志進(jìn)一步煽動(dòng)法國(guó)總統(tǒng)埃馬紐埃爾馬克龍和埃爾多安之間自上周以來一直在醞釀的爭(zhēng)端。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽力 2019年12月合集

Dazu aufgerufen hatten Richterorganisationen und Bürgerrechtsgruppen. Der Streit um die Justizreformen der nationalkonservativen Regierungspartei PiS schwelt seit mehreren Jahren.

法官組織和民權(quán)組織呼吁這樣做。 圍繞國(guó)民保守黨執(zhí)政黨法律改革的爭(zhēng)論已醞釀數(shù)年。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽力 2023年8月合集

Die deutsche Bundesregierung aus SPD, Grünen und FDP hat offenbar eine L?sung in einem seit Wochen schwelenden Streit gefunden.

由社民黨、綠黨和自民黨組成的德國(guó)聯(lián)邦政府顯然已經(jīng)找到了解決持續(xù)數(shù)周的爭(zhēng)端的辦法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2022年6月合集

Einen Tag nach der NRW-Wahl bricht ein lange schwelender Konflikt dann endgültig aus – vor laufenden Kameras.

北威州選舉后的第二天,一場(chǎng)醞釀已久的沖突終于在鏡頭前爆發(fā)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Deutschlandfunk 雜文討論

Trotzdem schwelte die Verbotsdiskussion weiter;kaum ein aufsehenerregendes Ereignis am rechten Rand, das nicht den Ruf nach einem Verbot provozierte.

盡管如此,關(guān)于禁令的討論仍在繼續(xù)發(fā)酵;極右翼的轟動(dòng)事件幾乎沒有不引發(fā)禁令的呼聲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽力 2020年7月合集

Mit dem Schritt wurde der seit Jahrzehnten schwelende Namensstreit mit dem EU-Nachbarn Griechenland beigelegt, der eine Provinz hat, die ebenfalls Mazedonien hei?t.

此舉解決了與歐盟鄰國(guó)希臘長(zhǎng)達(dá)數(shù)十年的名稱爭(zhēng)端,希臘有一個(gè)省也稱為馬其頓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《圣經(jīng)》(舊約)

Aber Gott sagt, dass dieser schwelende Stumpf nach dem Brand ein heiliger Same sein wird, der bis in die Zukunft überlebt.

但上帝說,在大火過后, 那個(gè)悶燒的樹樁將成為一顆神圣的種子,可以活到未來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
慢速聽力 2017年9月合集

Trotz des schwelenden Streits zwischen Regierung und Cicig wurde das Mandat der UN-gestützten Ermittler bis September 2019 verl?ngert, wie das Au?enministerium mitteilte.

美國(guó)國(guó)務(wù)院表示,盡管政府與 Cicig 之間的爭(zhēng)端愈演愈烈,但聯(lián)合國(guó)支持的調(diào)查人員的任務(wù)期限已延長(zhǎng)至 2019 年 9 月。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Im schwelenden Konflikt mit Russlands milit?rischer Führung erhob S?ldner-Chef Prigoschin zuletzt schwere Vorwürfe: Verteidigungsminister Schoigu habe seine K?mpfer mit Raketen beschie?en lassen.

在與俄羅斯軍事領(lǐng)導(dǎo)層的激烈沖突中,雇傭兵頭目普里戈津最近提出了嚴(yán)厲的指控:國(guó)防部長(zhǎng)紹伊古讓他的戰(zhàn)士向他發(fā)射導(dǎo)彈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2019年2月合集

Der Streit zwischen der italienischen Regierung aus rechtspopulistischer Lega Nord und linkspopulistischer " Fünf-Sterne-Bewegung" und der franz?sischen Staatsspitze unter Emmanuel Macron schwelt seit Monaten.

意大利右翼民粹主義聯(lián)盟北方聯(lián)盟和左翼民粹主義“五星運(yùn)動(dòng)” 政府與埃馬紐埃爾·馬克龍領(lǐng)導(dǎo)下的法國(guó)國(guó)家元首之間的爭(zhēng)端已經(jīng)醞釀了幾個(gè)月。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語(yǔ)

德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com

中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com

ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net