Glas kann man mit einem Diamanten ritzen.
可以用金剛劃玻璃。
Glas kann man mit einem Diamanten ritzen.
可以用金剛劃玻璃。
Dieser Diamant ist sehr kostbar.
這顆鉆非常昂貴。
Die Rolle von Diamanten in Konflikten.
鉆助
沖突方面所起的作用。
12. beschlie?t, den Punkt "Die konfliktf?rdernde Rolle von Diamanten" in die vorl?ufige Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufzunehmen.
決定將題為“鉆助
沖突方面所起的作用”的項目列入大會第六十屆會議
時議程。
12. beschlie?t, den Punkt "Die konfliktf?rdernde Rolle von Diamanten" in die vorl?ufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
決定將題為“鉆助
沖突方面所起的作用”的項目列入大會第五十九屆會議
時議程。
Die konfliktf?rdernde Rolle von Diamanten
鉆助
沖突方面所起的作用。
Der Bericht zeigte, in welchem Ausma? Verst??e gegen die Sanktionen durch den Export unerlaubt abgebauter Diamanten dafür verantwortlich waren, dass der Krieg in Angola weiterging.
該報告表明,以出口非法開采的鉆的辦法違反制裁,
很大程度上是安哥拉戰(zhàn)爭持續(xù)存
的原因。
Der Sicherheitsrat ist sich dessen bewusst, dass die illegale Ausbeutung natürlicher Ressourcen, insbesondere Diamanten, und der unerlaubte Handel damit zur Eskalation von Konflikten beitragen kann.
“安全理事會確認,非法開采和買賣自然資源、特別是鉆,可促使沖突升級。
Es zeigte sich, dass die Plünderung von Rohstoffen wie Diamanten, Coltan und Holz eine wichtige Einkommensquelle für bewaffnete Gruppen und ein bedeutender Anreiz für die Fortsetzung bewaffneter Konflikte ist.
鉆、鈳鉭鐵礦
、木材等商品的搶掠,成為武裝集團收入的一個重要來源,也是武裝沖突持續(xù)不斷的主要動力。
Der Rat ist insbesondere darüber besorgt, dass die Ertr?ge aus der illegalen Ausbeutung wertvoller Rohstoffe, wie Diamanten, und aus dem unerlaubten Handel damit Mittel für Waffenk?ufe erbringen, wodurch Konflikte und humanit?re Krisen, insbesondere in Afrika, versch?rft werden.
安理會特別關(guān)切的是,非法開采和買賣諸如鉆之類的高價值商品的收益為采購軍火提供了資金,從而加劇了沖突和人道主義危機、特別是非洲的沖突和人道主義危機。
Der Sicherheitsrat erinnert an die von ihm durchgeführten Ma?nahmen betreffend die illegale Ausbeutung von Diamanten und Holz in der Subregion und den illegalen Handel damit und legt der ECOWAS und ihren Mitgliedstaaten nahe, eine transparente und zukunftsf?hige Nutzung dieser Ressourcen zu f?rdern.
“安全理事會回顧它就該次區(qū)域鉆和木材的非法開采和貿(mào)易問題所采取的措施,鼓勵西非經(jīng)共體及其成員國推動以透明和可持續(xù)的方式開采這些資源。
Er bekundet daher seine Bereitschaft, die Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und der Privatwirtschaft zu suchen, um die illegale Ausbeutung dieser Ressourcen, insbesondere Diamanten, und den unerlaubten Handel damit zu unterbinden und die durch seine einschl?gigen Resolutionen verh?ngten Ma?nahmen zur Eind?mmung der unerlaubten Diamantenstr?me wirksam umzusetzen.
因此,安理會表示愿意尋求與會員國和工商界的合作,制止非法開采和買賣這種資源,特別是鉆,并有效地執(zhí)行安理會有關(guān)決議為制止鉆
非法外流規(guī)定的措施。
Der Sicherheitsrat hat in seinen verschiedenen Resolutionen diesbezügliche Ma?nahmen ergriffen, um insbesondere zu verhindern, dass die illegale Ausbeutung natürlicher Ressourcen, besonders von Diamanten und Holz, bewaffnete Konflikte schürt, und um eine transparente und rechtm??ige Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen zu f?rdern, wozu auch die Kl?rung der Verantwortung für die Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen geh?rt, und hat Sanktionsausschüsse und Sachverst?ndigengruppen eingesetzt, die die Durchführung dieser Ma?nahmen beaufsichtigen sollen.
安全理事會通過其各項有關(guān)決議,就這個問題采取了措施,尤其是防止因非法開采自然資源特別是鉆和木材而導致助
武裝沖突,并鼓勵對自然資源進行透明與合法的管理,包括澄清自然資源管理責任,此外為監(jiān)督這些措施的執(zhí)行設(shè)立了制裁委員會及專家組和專家小組。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com
同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net