Die Regierung forderte ultimativ die Freilassung ihres Botschafters.
政府以最后通牒的形式要求釋放它的大使。
Die Regierung forderte ultimativ die Freilassung ihres Botschafters.
政府以最后通牒的形式要求釋放它的大使。
Ich begrü?e die Freilassung der Geiseln, doch muss noch erheblich mehr getan werden, um die Normalit?t in dem Land wiederherzustellen.
我對(duì)釋放人質(zhì)表示歡迎,但認(rèn)為還需要做很多工作才能使該國回復(fù)正常。
Des Weiteren befand es einen der Angeklagten der ihm zur Last gelegten Straftaten für nicht schuldig und ordnete seine Freilassung an.
法庭判名被告控罪不成立,下令予以釋放。
Jeder Vertragsstaat trifft ferner die erforderlichen Ma?nahmen, um die k?rperliche Unversehrtheit dieser Personen und ihre F?higkeit, ihre Rechte uneingeschr?nkt auszuüben, zum Zeitpunkt der Freilassung zu gew?hrleisten, unbeschadet der Pflichten, die diesen Personen nach innerstaatlichem Recht obliegen.
各締約國還應(yīng)采取必要措施,確保獲釋時(shí)些人的身體健全
能完全行使他們的權(quán)利,且不得影響
些人在本國法律下可能承擔(dān)的任何義務(wù)。
Jeder Vertragsstaat trifft alle geeigneten Ma?nahmen im Hinblick auf die Suche nach verschwundenen Personen, die Ermittlung ihres Aufenthaltsorts und ihre Freilassung sowie im Fall des Todes im Hinblick auf die Ermittlung, Achtung und überführung ihrer sterblichen überreste.
三、 各締約國應(yīng)采取切適當(dāng)措施,查尋、找到和解救失蹤者,若失蹤者已經(jīng)死亡,應(yīng)找到、適當(dāng)處
還其遺體。
Die Vertragsstaaten arbeiten zusammen und gew?hren einander im gr??tm?glichen Umfang Hilfe zur Unterstützung der Opfer des Verschwindenlassens und bei der Suche nach verschwundenen Personen, der Ermittlung ihres Aufenthaltsorts und ihrer Freilassung sowie im Fall ihres Todes bei der Exhumierung, Identifizierung und überführung ihrer sterblichen überreste.
各締約國應(yīng)相互合作,應(yīng)彼此給予最大限度的協(xié)助,援助強(qiáng)迫失蹤的受害人,查找、發(fā)現(xiàn)和解救失蹤者,在失蹤者死亡的情況下,挖掘和辨認(rèn)遺體,
將之送返原籍。
Der Rat verleiht seiner tiefen Besorgnis darüber Ausdruck, dass die Hisbollah die beiden von ihr entführten israelischen Soldaten nicht freigelassen hat und nicht einmal Beweise dafür geliefert hat, dass sie noch am Leben sind, und fordert ihre sofortige und bedingungslose Freilassung.
安會(huì)深為關(guān)切真主黨未交出它綁架的兩名以色列士兵,甚至未提供他們?nèi)匀换钪淖C明,
要求立即無條件交出
兩名士兵。
Sie verlangten die sofortige und bedingungslose Freilassung aller festgehaltenen beziehungsweise eingekreisten Mitarbeiter der Vereinten Nationen, erinnerten an den dem Pr?sidenten Liberias von den Staats- und Regierungschefs der ECOWAS übertragenen Auftrag, die Freilassung der verbleibenden Geiseln zu erwirken, und forderten alle Führer in der Region auf, dafür Sorge zu tragen, dass dies rasch geschieht.
他們要求立即無條件地釋放被拘留或包圍的所有聯(lián)合國人員,回顧西非經(jīng)共體國家元首和政府首腦賦予利比里亞總統(tǒng)爭取其余人質(zhì)獲釋的任務(wù),呼吁該區(qū)域所有領(lǐng)導(dǎo)人確保迅速實(shí)現(xiàn)個(gè)目標(biāo)。
Der Sicherheitsrat nimmt davon Kenntnis, dass die Durchführung seiner Resolution 1612 (2005) bereits Fortschritte erbracht und zur Freilassung von Kindern und ihrer Wiedereingliederung in ihre Familie und ihre Gemeinschaft sowie zu einem systematischeren Dialog zwischen den Arbeitsgruppen der Vereinten Nationen in den einzelnen L?ndern und den Parteien bewaffneter Konflikte über die Umsetzung termingebundener Aktionspl?ne geführt hat.
“安全事會(huì)確認(rèn),執(zhí)行其第1612(2005)號(hào)決議已取得了進(jìn)展,兒童已獲釋
重返其家庭和社區(qū),而且聯(lián)合國
些國家任務(wù)組得以與武裝沖突當(dāng)事方就執(zhí)行設(shè)
時(shí)限的行動(dòng)計(jì)劃問題開展更系統(tǒng)的對(duì)話。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net