W?hrend des gesamten Prozesses unterbreiteten die Delegationen schriftliche Vorschl?ge und Stellungnahmen zu dem Textentwurf des Vorsitzenden.
在整個過程期間,各代表團就主席的案文草稿提供了書面提案和評論。
W?hrend des gesamten Prozesses unterbreiteten die Delegationen schriftliche Vorschl?ge und Stellungnahmen zu dem Textentwurf des Vorsitzenden.
在整個過程期間,各代表團就主席的案文草稿提供了書面提案和評論。
Das Büro akzeptierte diese Feststelllungen und begann mit der Einleitung eines Prozesses zur Verbesserung der Situation.
辦事處接受了這些結(jié)論,并且正設(shè)法改進這種情況。
Beratungen mit der Hohen Kommissarin w?ren natürlich Teil dieses Prozesses, und sie ist zur Mitwirkung bereit.
專員協(xié)商自然是該過程的一部分,她愿意提供協(xié)助。
Das Quartett lobt die enge Koordinierung zwischen den israelischen und den pal?stinensischen Sicherheitsdiensten w?hrend des Prozesses.
四方贊揚以色列安全部門和巴勒斯坦安全部門在這一進程中密切協(xié)調(diào)。
Die weitere Wahrnehmung dieser Rolle wird wichtig sein, um die Kontinuit?t und Dynamik unseres Prozesses zu gew?hrleisten.
必須保這一作用,確保該進程的連續(xù)性和活力。
Ich stimme der Auffassung zu, dass die n?chste Phase zur Weiterführung des Prozesses in zwischenstaatlichen Verhandlungen bestehen sollte.
我也同樣認為,要推進這一進程,下一個階段應(yīng)是進行政府間談。
Zur Unterstützung dieses Prozesses bekr?ftigt der Rat seine Entschlossenheit, die Geschlechterperspektive umfassend in die Mandate aller Friedenssicherungsmissionen einzubinden.
為了支這項努力,安理會重申承諾把社會性別觀點充分納入所有維
和平特派團的任務(wù)規(guī)定。
W?hrend des gesamten Prozesses schlugen sowohl der Vorsitzende als auch die Delegationen Kompromissformulierungen für die verschiedenen Abs?tze vor.
在這一過程期間,主席和各代表團就各段的折衷措詞提出了建議。
Im Rahmen dieses Prozesses hat das AIAD seine Feststellungen und Empfehlungen weitergeleitet, damit gegebenenfalls Abhilfema?nahmen ergriffen werden k?nnen.
在此進程中,監(jiān)督廳的審計結(jié)果和建議已經(jīng)報送,供酌情采取改正行動。
Die Moderatoren hoffen, dass die Mitgliedstaaten in der n?chsten Phase des Prozesses diesen zukunftsweisenden Ideen besondere Aufmerksamkeit zuteil werden lassen.
主望會員國在該進程的下一個階段特別注意本報告提出的關(guān)于“下一步的想法”。
Mein Programmhaushaltsplan für den Zweijahreszeitraum 2000-2001 stand am Anfang dieses Prozesses und enthielt für alle Sachbereiche Angaben zu den erwarteten Leistungen.
我所提出的2000-2001兩年期方案預(yù)算就是該進程的開始,它包括所有實務(wù)領(lǐng)域內(nèi)預(yù)期成績的說明。
Wir werden au?erdem weiterhin unabl?ssige Anstrengungen unternehmen, im Rahmen der ganzheitlichen Agenda des Prozesses der Entwicklungsfinanzierung Brücken zwischen allen beteiligten Interessentr?gern zu bauen.
我們還將繼續(xù)不懈努力,在發(fā)展籌資進程的整體議程范圍內(nèi),在所有利益攸關(guān)方之間構(gòu)筑橋梁。
Im Ergebnis dieses Prozesses wurde eine Schutzagenda verabschiedet, in der erneut das Bekenntnis zum Ausdruck kam, die Lücken im internationalen Schutz zu füllen.
這一進程終于通過一個《保護綱領(lǐng)》,反映各方重新承諾解決國際保護制度的漏洞。
Die Umsetzung der von den Vereinten Nationen festgelegten Standards muss w?hrend des Prozesses weitergehen und wird einer der Faktoren zur Beurteilung der Fortschritte sein.
在確定地位的進程中,執(zhí)行聯(lián)合國所制定標準的工作必須繼續(xù),而且是斷定取得進展否的一個因素。
Der Sicherheitsrat wird w?hrend des gesamten Prozesses mitwirken.
安全理事會將全程參這一進程。
Im Rahmen dieses Prozesses erh?lt die internationale Gebergemeinschaft einen überblick über die derzeitige humanit?re Lage in bestimmten L?ndern und den Stand der Durchführung humanit?rer Hilfsprogramme.
聯(lián)合呼吁進程為國際捐助界概括介紹了關(guān)于特定國家目前道主義狀況和
道主義方案的實施情況。
In den Konsultationen hat sich best?tigt, dass in dieser Phase des Prozesses wahrscheinlich keiner der von den wichtigsten Interessengruppen bislang eingenommenen Standpunkte in vollem Umfang durchzusetzen ist.
這些協(xié)商再度肯定,在現(xiàn)階段,各主要利益集團以往的立場不太可能完全實現(xiàn)。
Im Rahmen dieses Prozesses hat die Arbeitsgruppe ihren Wert als das geeignete Instrument zur Wahrnehmung der Aufgaben des Sicherheitsrats auf dem Gebiet der Friedenssicherung klar unter Beweis gestellt.
工作組在次進程中明確表現(xiàn)出了它作為在維和領(lǐng)域履行安理會各項職能的適當工具的價值。
Aufbauend auf den früheren Erfahrungen muss sie nach kreativen M?glichkeiten zur Gew?hrung von Hilfe suchen und gleichzeitig die Tr?gerschaft des Prozesses fest in der Hand des haitianischen Volkes belassen.
尋找有創(chuàng)意的援助方式,同時讓海地民牢牢地掌握整個進程的所有權(quán)。
Zus?tzlich leisteten die Geber au?erhalb des Prozesses der konsolidierten Hilfsappelle Beitr?ge in H?he von mehr als 6?Millionen Dollar für besondere Sicherheitserfordernisse bei der T?tigkeit der Vereinten Nationen in Irak.
此外,在聯(lián)合呼吁程序之外,捐助者還提供了超過600萬美元的捐款,以滿足聯(lián)合國伊拉克行動特殊安全保障的要求。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com
同濟大學(xué)-同濟網(wǎng)
同濟大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net