Laut Statistik fahren Frauen vorsichtiger Auto als M?nner.
根據(jù)統(tǒng)數(shù)據(jù)女性比男性開車更謹慎。
Laut Statistik fahren Frauen vorsichtiger Auto als M?nner.
根據(jù)統(tǒng)數(shù)據(jù)女性比男性開車更謹慎。
Nach der Statistik passieren die meisten Unf?lle in der Küche.
據(jù)統(tǒng),大多數(shù)事故發(fā)生在廚房。
Die Statistiken der Kindersterblichkeit zeichnen das erschreckendste Bild.
最令人恐懼的是兒童死亡率統(tǒng)數(shù)字。
Nach Statistik des Statistischen Bundesamtes sind 2005 rund 707.000 Personen nach Deutschland zugezogen, 628.000 Personen zogen fort.
根據(jù)來自聯(lián)邦統(tǒng)局的統(tǒng)
,2005年總共有707000遷入德國, 628000人遷出德國。
Die Vertragsstaaten übernehmen die Verantwortung für die Verbreitung dieser Statistiken und sorgen dafür, dass sie für Menschen mit Behinderungen und andere zug?nglich sind.
三. 締國應當負責傳播這些統(tǒng)
數(shù)據(jù),確保殘疾人和其他人可以使用這些統(tǒng)
數(shù)據(jù)。
Die Gruppe hat den Auftrag, Statistiken und Trendanalysen im Hinblick auf die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele zu erstellen und Methoden und technische Fragen in Bezug auf die Indikatoren zu prüfen.
該專家組的任務是編寫實現(xiàn)千年發(fā)展目標方面趨勢的統(tǒng)數(shù)字和分析報告,并審查與各項指標有關(guān)的方法和技術(shù)問題。
Die Vereinten Nationen erkennen die Weltorganisation für Tourismus als die zust?ndige Organisation für die Sammlung, Analyse, Ver?ffentlichung, Standardisierung und Verbesserung von Tourismusstatistiken und für die F?rderung der Integration dieser Statistiken im Rahmen des Systems der Vereinten Nationen an.
聯(lián)合國承認世界旅游組織是收集、分析、公布、統(tǒng)一和改進旅游統(tǒng),并推動在聯(lián)合國系統(tǒng)范圍內(nèi)綜合利用這些統(tǒng)
的適當組織。
Die beim Statistischen Institut der UNESCO in Montreal untergebrachte Beobachtungsstelle für das Ziel der Bildung für alle lieferte auch weiterhin hochwertige Bildungsdaten und -statistiken, um den Entscheidungstr?gern Orientierungshilfe zu geben und die globalen Fortschritte bei der Verwirklichung der Bildung für alle zu überwachen.
教科文組織在蒙特利爾統(tǒng)所的普及教育方案觀察站繼續(xù)提供優(yōu)質(zhì)教育數(shù)據(jù)和統(tǒng)
,協(xié)助指導決策者和監(jiān)測全球在實現(xiàn)普及教育方案方面取得的進展。
Auf Antrag und mit Hilfe der internationalen Gemeinschaft die einzelstaatlichen Informationssysteme dahin gehend st?rken, dass sie verl?ssliche und aufgeschlüsselte Statistiken über die soziale Entwicklung hervorbringen, die die Bewertung der Auswirkungen von sozialpolitischen Ma?nahmen auf die wirtschaftliche und soziale Entwicklung erm?glichen und den effizienten und wirksamen Einsatz der wirtschaftlichen und sozialen Ressourcen gew?hrleisten.
應各國提出的要求,在國際社會的援助下,加強各國信息系統(tǒng),制作可靠的、分門別類的社會發(fā)展統(tǒng)數(shù)據(jù),用以評估社會政策對經(jīng)濟及社會發(fā)展的影響,并確保經(jīng)濟及社會
源得到高效率和有效的利用。
Der Mangel an Kontinuit?t in diesen DPKO-Bereichen erkl?rt vielleicht auch, warum die Hauptabteilung mehr als 50 Jahre nach der ersten Dislozierung von Milit?rbeobachtern zur überwachung von Waffenruheverletzungen noch immer nicht über eine Standarddatenbank verfügt, die Milit?rbeobachtern im Feld für die Dokumentation von Waffenruheverletzungen und die Erstellung von Statistiken zur Verfügung gestellt werden k?nnte.
維和部在這些方面缺乏延續(xù)性,正好說明為什么維和部部署軍事觀察員監(jiān)測違反?;鸬那闆r已有五十多年,卻沒有一個標準的數(shù)據(jù)基可以供外地軍事觀察員作為記錄違反?;鹎闆r和積累統(tǒng)數(shù)據(jù)之用。
Internationale Zusammenarbeit zur Unterstützung der regionalen und nationalen Bemühungen um die Ausarbeitung und Verwendung geschlechtsbezogener Analysen und Statistiken f?rdern, indem unter anderem nationalen statistischen ?mtern auf Antrag institutionelle und finanzielle Hilfe gew?hrt wird, um sie in die Lage zu versetzen, Ersuchen um nach Geschlecht und Alter aufgeschlüsselten Daten nachzukommen, die von Regierungen bei der Ausarbeitung geschlechtsspezifischer statistischer Indikatoren für die überwachung und die Wirkungsbewertung von Politiken und Programmen eingesetzt werden, sowie regelm??ige strategische Erhebungen durchzuführen.
促進國際合作,以支持區(qū)域和國家開發(fā)和使用與性別有關(guān)的和統(tǒng),除其他外,為此應它們的要求設置國家統(tǒng)
辦事處,以提供體制和財政支持,使它們能夠滿足按性別和年齡分列的數(shù)據(jù)要求,供各國政府用于擬訂對性別敏感的統(tǒng)
指標,以供進行監(jiān)察和政策及方案的影響評估,并定期進行戰(zhàn)略調(diào)查。
11. ersucht den Generalsekret?r, der Kommission für die Rechtsstellung der Frau auf ihrer sechsundvierzigsten Tagung und der Generalversammlung auf ihrer siebenundfünfzigsten Tagung unter anderem durch die Bereitstellung aktueller Statistiken über die Anzahl und den Prozentsatz der Frauen in allen Organisationseinheiten und in allen Besoldungsgruppen im gesamten System der Vereinten Nationen über die Durchführung dieser Resolution sowie über die Umsetzung der Aktionspl?ne der Hauptabteilungen zur Herbeiführung einer ausgewogenen Vertretung von M?nnern und Frauen Berich t zu erstatten.
請秘書長就本決議的執(zhí)行情況向婦女地位委員會第四十六屆會議和大會第五十七屆會議提出報告,包括提供有關(guān)整個聯(lián)合國系統(tǒng)各組織單位和各職等的婦女人數(shù)和百分比,以及實現(xiàn)性別均衡目標部門行動劃的執(zhí)行情況的最新統(tǒng)
數(shù)字。
11. ersucht den Generalsekret?r, der Kommission für die Rechtsstellung der Frau auf ihrer siebenundvierzigsten Tagung und der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung über die Durchführung dieser Resolution Bericht zu erstatten und dabei auch aktuelle Statistiken über die Anzahl und den Prozentsatz von Frauen in allen Organisationseinheiten und in allen Besoldungsgruppen im gesamten System der Vereinten Nationen sowie über den anteilm??ig nach Geschlecht aufgeschlüsselten natürlichen Personalabgang in allen Organisationseinheiten und in allen Rangstufen sowie über die Umsetzung der Aktionspl?ne der Hauptabteilungen für die Verwirklichung einer ausgewogenen Vertretung von M?nnern und Frauen vorzulegen.
請秘書長就本決議的執(zhí)行情況向婦女地位委員會第四十七屆會議和大會第五十八屆會議提出報告,包括提供有關(guān)整個聯(lián)合國系統(tǒng)各組織單位和各職等的婦女人數(shù)和百分比、各組織單位和各職等按性別分列的自然減員率以及實現(xiàn)性別均衡目標部門行動劃的執(zhí)行情況的最新統(tǒng)
數(shù)字。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com
同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net