Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass dieser Angriff eine nicht hinnehmbare Schandtat darstellt.
“安全理事會認,這種挑釁是令人無法接受的暴行。
Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass dieser Angriff eine nicht hinnehmbare Schandtat darstellt.
“安全理事會認,這種挑釁是令人無法接受的暴行。
Nach wie vor besteht im Bereich der Konfliktpr?vention eine nicht hinnehmbare Kluft zwischen Worten und Taten.
在預防沖突領域,在辭令和現(xiàn)實之間依然存在著令人無法接受的差距。
Im Angesicht nicht hinnehmbarer Armut haben wir eine klare moralische Handlungsverpflichtung, denn die notwendigen Kenntnisse, F?higkeiten und Ressourcen sind vorhanden.
在不可接受的貧窮面前,既然我們擁有采取行動的知識、能力和資源,就有采取行動的明確道德義務。
Eine Beibehaltung des Status quo ist für eine überw?ltigende Mehrheit der Mitgliedstaaten, die die derzeitige Situation für verbesserungsbedürftig halten, nicht hinnehmbar.
絕大多數(shù)會員國認改善目前的狀況,它們無法接受維持現(xiàn)狀。
Er erinnert au?erdem daran, dass Behinderungen der Bewegungsfreiheit der unparteiischen Kr?fte, insbesondere diejenigen, die von der Republikanischen Garde ausgehen, nicht hinnehmbar sind.
安理會還回顧,中立部隊在行動自由方面遇到的障礙,尤其是共和國衛(wèi)隊設置的障礙,是不可接受的。
Ich kann deine Anwürfe nicht l?nger hinnehmen.
我不能繼續(xù)容忍你的誹謗。
Er wollte die Demütigungen (Beleidigungen, Kr?nkungen) nicht hinnehmen.
他不愿忍受那種欺凌(侮辱,傷害)。
Zur besseren Veranschaulichung sollte man noch Beispiele aus anderen Bereichen hinzunehmen.
了說得更清楚些,還得從其他領域引證一些實例。
Gewalthandlungen oder Milit?raktionen seitens der Mitglieder der übergangs-Bundesinstitutionen oder anderer Parteien als Mittel, sich mit den gegenw?rtigen Meinungsverschiedenheiten innerhalb der übergangs-Bundesinstitutionen auseinanderzusetzen, sind nicht hinnehmbar.
過渡邦機構任何成員或其他各方
消除當前過渡
邦機構內(nèi)的分歧而采取的暴力或軍事行動,都是不可接受的。
Wir k?nnen noch einige Personen zu dem Ausflug hinzunehmen.
我們還可以再吸收幾個人去遠足。
Ich begrü?e die sich neu herausbildenden regionalen Initiativen, den gewaltsamen Sturz repr?sentativer oder rechtm??ig gew?hlter Regierungen nicht widerspruchslos hinzunehmen.
我歡迎出現(xiàn)區(qū)域舉措,反對以暴力推翻代表或合法選舉產(chǎn)生的政府。
Würdest du das Kind eine Woche zu dir hinnehmen?
你是否愿意讓這孩子在你那兒呆一個星期?
Wenn wir jedoch unt?tig bleiben, wenn wir Verbrechen und ethnische S?uberungen schweigend hinnehmen, riskieren wir nicht nur, an den Rand der Weltpolitik gedr?ngt zu werden, sondern wir werden auch das Vertrauen der vielen Millionen Menschen missbrauchen, die von den Vereinten Nationen die Verwirklichung der hehren Ideale ihrer Charta erwarten.
但是,如果我們無所作-如果我們在發(fā)生戰(zhàn)爭罪和種族清洗的時候無動于衷-則我們不僅有被推到世界政治邊緣的危險,而且還會失信于期待
合國實現(xiàn)《憲章》的崇高理
的千百萬人。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com
同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net