Die Fahrt dauert zwei Stunden, sofern es keinen Stau gibt.
有堵車的話,旅途持續(xù)兩個小時。
Die Fahrt dauert zwei Stunden, sofern es keinen Stau gibt.
有堵車的話,旅途持續(xù)兩個小時。
Wir werden kommen,sofern es euch pa?t.
只要你們方便,我們就來.
Dieser Artikel findet auch auf Opfer Anwendung, sofern sie Zeugen sind.
四、本條各項規(guī)定還應(yīng)當適用于作為證人的被害人。
Es wird ein Schlichter t?tig, sofern nicht die Parteien vereinbaren, dass zwei oder mehr Schlichter t?tig werden.
除非當事人約定應(yīng)當有一名以上調(diào)解人,調(diào)解人應(yīng)當為一人。
Der ersuchte Vertragsstaat tr?gt die gew?hnlichen Kosten der Erledigung eines Ersuchens, sofern die Vertragsstaaten nichts anderes vereinbaren.
二十八、除非有關(guān)締約國另有協(xié)議,執(zhí)行請的一般費用應(yīng)當由被請
締約國承擔。
Die Plenarsitzungen der Konferenz und die Sitzungen aller Ausschüsse sind ?ffentlich, sofern das betreffende Gremium nichts anderes beschlie?t.
會議的全體會議和任何委員會的會議,除非有關(guān)機構(gòu)另有決定,均應(yīng)公開舉行。
Die Parteien sind bestrebt, sich auf einen Schlichter oder mehrere Schlichter zu einigen, sofern kein anderes Bestellungsverfahren vereinbart wurde.
各方當事人應(yīng)盡力就一名調(diào)解人或多名調(diào)解人達成協(xié)議,除非已約定以不同程序指定他們。
Das mündliche Verfahren des Gerichts ist ?ffentlich, sofern nicht das Gericht beschlie?t, dass au?ergew?hnliche Umst?nde den Ausschluss der ?ffentlichkeit erfordern.
法庭的口述程序應(yīng)公開舉行,除非法庭決定因特殊情非公開舉行。
Es gibt Anzeichen dafür, dass die Ziele trotz ungleichm??iger Fortschritte nach wie vor erreichbar sind, sofern die bestehenden Verpflichtungen eingehalten werden.
實際情況表明,盡管進展并不均勻,但現(xiàn)有的承諾得到履行,這些目標仍然是可以實現(xiàn)的。
Ein benannter Vertreter des Büros des Sprechers des Generalsekret?rs kann jederzeit an den informellen Konsultationen teilnehmen, sofern der Rat nichts anderes beschlie?t.
除非安理會另有決定,秘書長發(fā)言人辦公室的一名指定代表可隨時參加非正式磋商。
Jeder Vertreter kann eine aufgezeichnete Abstimmung verlangen, die ohne Aufruf der Namen der Staaten durchgeführt wird, sofern nicht ein Vertreter dies verlangt.
進行記錄表決時,除非代表另有請,會議應(yīng)免去唱出與會國國名的程序。
Der Sicherheitsrat legt au?erdem Personen, die Unterrichtungen geben, nahe, ihre ersten Bemerkungen auf 15?Minuten zu beschr?nken, sofern der Rat nichts anderes beschlie?t.
安全理事會還鼓勵每位通報情況者將開場白限制在15分鐘內(nèi),除非安理會另有決定。
Der Schuldner kann dem Zessionar jedes sonstige Aufrechnungsrecht entgegenhalten, sofern es dem Schuldner zu dem Zeitpunkt zustand, zu dem ihm die Abtretungsanzeige zuging.
債務(wù)人可向受讓人提出任何其他抵消權(quán),但必是在債務(wù)人收到轉(zhuǎn)讓通知時債務(wù)人可利用的抵消權(quán)。
Bei den Konsultationen wiederholten diese Staaten ihre offizielle gemeinsame Position, schienen aber bereit, Alternativen zu erw?gen, sofern diese konkret und ausreichend attraktiv sind.
在同這些國家進行磋商時,它們重申其集體正式立場,但似乎愿意考慮其他方案,條件是這些方案是具體的,并有足夠的吸引力。
Ein Einbringer kann seinen Vorschlag oder Antrag jederzeit zurückziehen, bevor ein Beschluss dazu gefasst wurde, sofern der Vorschlag oder Antrag nicht ge?ndert worden ist.
一項提案或動議,未經(jīng)修正,可在作出決定前由原提案人隨時撤回。
W?hrend einer Notstandssondertagung k?nnen Zusatzgegenst?nde, sofern sie unter die Resolution 377 A (V) fallen, mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder der Tagesordnung angefügt werden.
在緊急特別會議期間,關(guān)于第377 A(V)號決議所處理事項的增列項目,得以出席并參加表決的成員國三分之二多數(shù)的決定增列入議程。
Ein Vertreter kann eine Rede in einer Sprache halten, die nicht Konferenzsprache ist, sofern die betreffende Delegation für die Dolmetschung in eine der Konferenzsprachen sorgt.
代表可用會議語言以外的一種語言發(fā)言,但有關(guān)代表團應(yīng)安排將發(fā)言口譯成會議語言之一。
Jeder dieser Regeln kann von der Konferenz ausgesetzt werden, sofern der Aussetzungsvorschlag 24 Stunden vorher bekannt gegeben wurde; darauf kann verzichtet werden, wenn kein Vertreter widerspricht.
會議可暫停適用本議事規(guī)則的任何規(guī)定,但暫停適用的建議提前二十四小時通知,
無代表反對,可免去通知手續(xù)。
Die Mitglieder der Unterausschüsse und Arbeitsgruppen von Ausschüssen werden vorbehaltlich der Billigung durch den betreffenden Ausschuss vom Vorsitzenden dieses Ausschusses ernannt, sofern der Ausschuss nichts anderes beschlie?t.
除有關(guān)委員會另有規(guī)定外,各委員會小組委員會和工作組的應(yīng)由各該委員會主席委派,但經(jīng)各該委員會批準。
Die Ausführungsbestimmungen regeln die Planung, Programmierung, überwachung und Evaluierung der T?tigkeiten der Vereinten Nationen, sofern die Versammlung nichts anderes verfügt oder der Generalsekret?r T?tigkeiten nicht ausdrücklich ausschlie?t.
條例適用于聯(lián)合國活動的規(guī)劃、方案擬訂、監(jiān)測和評價,但大會另有規(guī)定或秘書長明確豁免的活動除外。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com
同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net