Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass dieser Angriff eine nicht hinnehmbare Schandtat darstellt.
“安全理事會(huì)認(rèn)為,這種挑釁是令人無(wú)法接的暴行。
Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass dieser Angriff eine nicht hinnehmbare Schandtat darstellt.
“安全理事會(huì)認(rèn)為,這種挑釁是令人無(wú)法接的暴行。
Nach wie vor besteht im Bereich der Konfliktpr?vention eine nicht hinnehmbare Kluft zwischen Worten und Taten.
在預(yù)防沖突領(lǐng)域,在辭令現(xiàn)實(shí)之間依然存在著令人無(wú)法接
的差距。
Im Angesicht nicht hinnehmbarer Armut haben wir eine klare moralische Handlungsverpflichtung, denn die notwendigen Kenntnisse, F?higkeiten und Ressourcen sind vorhanden.
在不可接的貧窮面前,既然我們擁有采取行動(dòng)的知識(shí)、能力
,就有采取行動(dòng)的明確道德義務(wù)。
Eine Beibehaltung des Status quo ist für eine überw?ltigende Mehrheit der Mitgliedstaaten, die die derzeitige Situation für verbesserungsbedürftig halten, nicht hinnehmbar.
絕大多數(shù)會(huì)員國(guó)認(rèn)為應(yīng)該改善目前的狀況,它們無(wú)法接維持現(xiàn)狀。
Er erinnert au?erdem daran, dass Behinderungen der Bewegungsfreiheit der unparteiischen Kr?fte, insbesondere diejenigen, die von der Republikanischen Garde ausgehen, nicht hinnehmbar sind.
安理會(huì)還回顧,中立部隊(duì)在行動(dòng)自由方面遇到的障礙,尤其是共國(guó)衛(wèi)隊(duì)設(shè)置的障礙,是不可接
的。
Ich kann deine Anwürfe nicht l?nger hinnehmen.
我不能繼續(xù)容你的誹謗。
Er wollte die Demütigungen (Beleidigungen, Kr?nkungen) nicht hinnehmen.
他不愿那種欺凌(侮辱,傷害)。
Zur besseren Veranschaulichung sollte man noch Beispiele aus anderen Bereichen hinzunehmen.
為了說(shuō)得更清楚些,還得從其他領(lǐng)域引證一些實(shí)例。
Gewalthandlungen oder Milit?raktionen seitens der Mitglieder der übergangs-Bundesinstitutionen oder anderer Parteien als Mittel, sich mit den gegenw?rtigen Meinungsverschiedenheiten innerhalb der übergangs-Bundesinstitutionen auseinanderzusetzen, sind nicht hinnehmbar.
過(guò)渡聯(lián)邦機(jī)構(gòu)任何成員或其他各方為消除當(dāng)前過(guò)渡聯(lián)邦機(jī)構(gòu)內(nèi)的分歧而采取的暴力或軍事行動(dòng),都是不可接的。
Wir k?nnen noch einige Personen zu dem Ausflug hinzunehmen.
我們還可以再吸收幾個(gè)人去遠(yuǎn)足。
Ich begrü?e die sich neu herausbildenden regionalen Initiativen, den gewaltsamen Sturz repr?sentativer oder rechtm??ig gew?hlter Regierungen nicht widerspruchslos hinzunehmen.
我歡迎出現(xiàn)區(qū)域舉措,反對(duì)以暴力推翻代表或合法選舉產(chǎn)生的政府。
Würdest du das Kind eine Woche zu dir hinnehmen?
你是否愿意讓這孩子在你那兒呆一個(gè)星期?
Wenn wir jedoch unt?tig bleiben, wenn wir Verbrechen und ethnische S?uberungen schweigend hinnehmen, riskieren wir nicht nur, an den Rand der Weltpolitik gedr?ngt zu werden, sondern wir werden auch das Vertrauen der vielen Millionen Menschen missbrauchen, die von den Vereinten Nationen die Verwirklichung der hehren Ideale ihrer Charta erwarten.
但是,如果我們無(wú)所作為-如果我們?cè)诎l(fā)生戰(zhàn)爭(zhēng)罪種族清洗的時(shí)候無(wú)動(dòng)于衷-則我們不僅有被推到世界政治邊緣的危險(xiǎn),而且還會(huì)失信于期待聯(lián)合國(guó)實(shí)現(xiàn)《憲章》的崇高理想的千百萬(wàn)人。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)自動(dòng)生成,部分未
過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net