Das Haus ist reif für den Abbruch.
這房子該了。
Das Haus ist reif für den Abbruch.
這房子該了。
Unsere Freundschaft erleidet dadurch keinen Abbruch.
這無(wú)損于我的友誼。
Das tut der Liebe keinen Abbruch.
這無(wú)傷大雅。
Der Abbruch eines Geb?udes braucht viele Zeit.
一幢建筑物的需要很多時(shí)間。
Der j?hrliche Abbruch des Ufers durch Wind und Regen betr?gt etwa 20 Zentimeter.
河岸每年被風(fēng)雨沖蝕大約二十公分。
Dieser Trend l?sst auf das Entstehen regionaler Kapazit?ten hoffen, mit denen die Engp?sse bei der Zahl der Friedenssicherungskr?fte überwunden werden k?nnen, und sollte die F?higkeit der Vereinten Nationen, auf Ersuchen Blauhelme bereitzustellen, erh?hen anstatt ihr Abbruch zu tun.
這一趨勢(shì)有可能促進(jìn)培養(yǎng)區(qū)域能力,來(lái)彌補(bǔ)維和人員的短缺;它應(yīng)加強(qiáng)而不應(yīng)削弱聯(lián)合國(guó)在接獲派遣藍(lán)盔部隊(duì)要求時(shí)作出反應(yīng)的能力。
Trotz des Abbruchs der Gespr?che zwischen der Regierung Kolumbiens und den beiden gr??ten Guerillagruppen - den Revolution?ren Streitkr?ften Kolumbiens (FARC) und der Nationalen Befreiungsarmee (ELN) - war mein Sonderberater für Kolumbien durch regelm??ige Kontakte mit der Regierung, Guerillagruppen, der Zivilgesellschaft und der internationalen Gemeinschaft weiter bei den Friedensbemühungen behilflich.
盡管哥倫比與兩個(gè)主要的游擊隊(duì)——哥倫比
革命武裝部隊(duì)和民族解放軍——之間的談判破裂,但我的哥倫比
問(wèn)題特別顧問(wèn)繼續(xù)與
、各游擊隊(duì)、民間社會(huì)和國(guó)際社會(huì)定期接觸,協(xié)助建立和平的各種努力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net