Andere Konfliktverhütungsstrategien umfassen beispielsweise die Rückverfolgung und Kennzeichnung von Blut-Diamanten und anderen Ressourcen aus Konfliktgebieten.
預(yù)防的其它戰(zhàn)略有:跟蹤“血腥鉆石”及其它“
源”并加以標(biāo)志。
Andere Konfliktverhütungsstrategien umfassen beispielsweise die Rückverfolgung und Kennzeichnung von Blut-Diamanten und anderen Ressourcen aus Konfliktgebieten.
預(yù)防的其它戰(zhàn)略有:跟蹤“血腥鉆石”及其它“
源”并加以標(biāo)志。
Die Wahl der Methoden für die Kennzeichnung von Kleinwaffen und leichten Waffen ist Sache der einzelnen Staaten.
七、和輕
的標(biāo)識(shí)方法的選擇是國(guó)家的特權(quán)。
Von der 9. bis zur 19.?Sitzung hielt die Arbeitsgruppe thematische Er?rterungen über die drei Elemente der Rückverfolgung ab: Kennzeichnung, Führen von Aufzeichnungen und internationale Zusammenarbeit.
工作組在第9至第19次會(huì)期間就追蹤的三個(gè)方面:標(biāo)識(shí)、記錄保存和國(guó)際合作進(jìn)行了專題討論。
Die Staaten werden sicherstellen, dass jede Kleinwaffe oder leichte Waffe stets die nach Absatz 8 Buchstabe a vorgeschriebene eindeutige Kennzeichnung erh?lt.
十、各國(guó)將確保每一件或輕
均帶有上文第八(一)分段規(guī)定的獨(dú)特標(biāo)識(shí)。
Die Mitgliedstaaten sollten die Verhandlungen über rechtsverbindliche übereinkünfte über die Kennzeichnung und Rückverfolgung sowie die Vermittlung und den Transfer von Kleinwaffen und leichten Waffen beschleunigen und zum Abschluss bringen.
會(huì)員國(guó)應(yīng)當(dāng)加快并完成關(guān)于和輕
的標(biāo)識(shí)和追查以及中間商交易和轉(zhuǎn)讓的具有法律約束力的協(xié)定的談判。
Sicherstellung dessen, dass lizenzierte Hersteller in Zukunft jede Kleinwaffe und leichte Waffe als festen Bestandteil des Fertigungsprozesses mit einer geeigneten und verl?sslichen Kennzeichnung versehen.
確保領(lǐng)有執(zhí)照的制造廠商此后在每一件和輕
上打上適當(dāng)和可靠的標(biāo)記,作為其生產(chǎn)程序的組成部分。
Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, sich sp?testens bei der überprüfungskonferenz des Aktionsprogramms im kommenden Jahr auf ein übereinkommen zur Regelung der Kennzeichnung und Rückverfolgung zu einigen und die Verhandlungen über ein übereinkommen über unerlaubte Waffenvermittlungsgesch?fte zu beschleunigen.
我敦促會(huì)員國(guó)至遲于明年的行動(dòng)綱領(lǐng)審大會(huì)商定一項(xiàng)關(guān)于
標(biāo)識(shí)和追查的文書(shū),并加速關(guān)于非法中介活動(dòng)的文書(shū)的談判。
Wir müssen jetzt wirkliche Fortschritte erzielen, indem wir sicherstellen, dass Waffenembargos besser durchgesetzt werden, indem wir Programme für die Entwaffnung ehemaliger Kombattanten st?rken und indem wir ein rechtsverbindliches internationales übereinkommen zur Regelung der Kennzeichnung und Rückverfolgung von Kleinwaffen und leichten Waffen und ein entsprechendes übereinkommen zur Verhütung, Bek?mpfung und Beseitigung unerlaubter Waffenvermittlungsgesch?fte aushandeln.
現(xiàn)在我們必須開(kāi)始真正改變現(xiàn)狀,確保更好地執(zhí)行禁運(yùn)措施,加強(qiáng)前戰(zhàn)斗人員解除
裝方案,談判一項(xiàng)關(guān)于
和輕
的標(biāo)識(shí)和追查問(wèn)題的具有法律約束力的國(guó)際文書(shū)和一項(xiàng)防止、打擊和消除非法中介活動(dòng)的國(guó)際文書(shū)。
Die Staaten, die dazu in der Lage sind, werden auf Ersuchen ernsthaft erw?gen, sowohl auf bilateraler als auch multilateraler Ebene technische, finanzielle und sonstige Hilfe beim Aufbau nationaler Kapazit?ten auf dem Gebiet der Kennzeichnung, des Führens von Aufzeichnungen und der Rückverfolgung zu gew?hren und so die wirksame Durchführung dieses Rechtsinstruments durch die Staaten zu unterstützen.
二十七、有能力的國(guó)家將應(yīng)請(qǐng)求認(rèn)真考慮提供雙邊和多邊技術(shù)、財(cái)政和其他援助,協(xié)助建立標(biāo)識(shí)、記錄保存和追查方面的國(guó)家能力,以支持國(guó)家有效實(shí)施本文書(shū)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門(mén)戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門(mén)戶
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net